Beschrijving
Producent: Vit Alian
Mengingenieur, masteringingenieur: Muhammad Gur
Componist, tekstschrijver: Bayu Fajri
Songtekst en vertaling
Origineel
Setiap kita mungkin pernah salah berpijak.
Berpikir sayap tak tertebang.
Bukan kuasamu ubah masa lalu.
Jalanmu yang berlalu.
Jangan kau lupakan waktu yang di depan.
Jalannya depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Mungkin banyak angan yang belum terwujudkan.
Tertelan getir kenyataan.
Jangan kau lupakan mimpi yang tersimpan dalam hati depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Nederlandse vertaling
Het kan zijn dat ieder van ons op het verkeerde been heeft gezeten.
Denk dat vleugels niet vliegen.
Het ligt niet in jouw macht om het verleden te veranderen.
Jouw passerende pad.
Vergeet de komende tijd niet.
De weg ligt voor ons.
Het is niet nodig om te rennen om dingen na te jagen die niet gekozen zijn en het pad is moeilijk.
Ook al heeft het leven geen draairichting.
Je hoeft niet boos te zijn, het lot zal niet veranderen.
Misschien zijn er veel dromen die niet zijn uitgekomen.
Opgeslokt door de bittere realiteit.
Vergeet de dromen die in je hart zijn opgeslagen niet.
Het is niet nodig om te rennen om dingen na te jagen die niet gekozen zijn en het pad is moeilijk.
Ook al heeft het leven geen draairichting.
Je hoeft niet boos te zijn, het lot zal niet veranderen.
Het is niet nodig om te rennen om dingen na te jagen die niet gekozen zijn en het pad is moeilijk.
Ook al heeft het leven geen draairichting.
Je hoeft niet boos te zijn, het lot zal niet veranderen.