Meer nummers van Maulana Ardiansyah
Beschrijving
Uitgevoerd door Maulana Ardiansyah
Auteur: Maulana Ardiansyah
Componist/songwriter: Tawfik Anger Firmansyah
Muziekproducent: Maulana Ardiansyah
Geluidsontwerper: Idris Weins
Gearrangeerd door: Gita Galink
Vocaal leiding: Asbaek en Idris Weins
Elektrische gitaar van Maulana Ardiansyah
Akoestische gitaar van Gita Galink
Bas Idris Vanes
Drums geprogrammeerd door Gita Galink
Toetsenbord van Idris Vaines
Strijkerssectie van Gita Galink
Opgenomen door Gita Galink in de Glink-studio.
Zang opgenomen in Windstudio Music.
Gemixt en gemasterd door Idris Weins in TA Pro Studio.
Regisseur:
Tole Sutrisno
Gooi:
Maulana Ardiansyah
Nadia Ratri Maheshwari
Derry 4 Sekawan
Arrafael Zuhdi
Nizwa Nurhikma
Hayla Ramadani
Uitvoerend producent: Tole Sutrisno
Producent: Icha Aulia
Producent-assistent: Denis Praudi
Projectmanager: Denis Praudi
Scenarioschrijver: Didoy
Scenarioschrijver: Maulana Ardiansyah
Fotografiedirecteur: Didoy
Camera-assistent:
Hilmi Miftah
Syaful
Meester: Alfin Pedro
Verlichtingsploeg:
Sultan van Dirgantara
Bagus Prasetyo Aji
Artdirector: Phoebe Aulia Malik
Locatiemanager:
Dennis Praudi
Kang Saleh
Kan Ade
Kan Ryan
Talentcoördinator:
Dennis Praudi
Arrafael Zuhdi
Make-upartiest: Meetha Muthiah Zahra
Haarstylist: Meetha Muthiah Zahra
Modestylist: Meirulita
Achter de schermen: Bagus Prasetio Aji
Redacteur: Didoy
Colorist: Didoy
Grafisch ontwerp: Angga Iran
Locatie:
Biologisch bos
Agip-piek
Songtekst en vertaling
Origineel
Kekasih, maafkanlah diriku.
Yang t'lah menyakitimu.
Yang t'lah kecewakanmu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kini kau menangis di dinginnya malam ini.
Mungkin suatu nanti kita akan berjumpa lagi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Syana nanan lanana syana nanana huuu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Nederlandse vertaling
Geliefden, vergeef mij.
Wie heeft je pijn gedaan.
Wie heeft je teleurgesteld.
Lieverd, ik wil dat je het begrijpt.
Dit is mijn situatie.
Het spijt me dat ik wegga.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Lieverd, ik wil dat je het begrijpt.
Dit is mijn situatie.
Het spijt me dat ik wegga.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Nu huil je vanavond in de kou.
Misschien ontmoeten we elkaar ooit nog eens.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Vergeet dat ik je pijn heb gedaan.
Tot ik je verlaat.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.
Syana nanan lanana syana nanana hoo.
In feite is mijn hart niet van plan je pijn te doen.