Meer nummers van Загреб
Beschrijving
Gemengde artiest: Vladimir Silvestr
Mixage-ingenieur: Artem Khokholiev
Mastering engineer: Artem Khokholiev
Componist: Vladimir Silvestrov.
Arrangeur: Vladimir Silvestr.
Arrangeur: Artem Khokholiev
Auteur van de tekst: Artem Khokholiev
Songtekst en vertaling
Origineel
Холод по тілу тілу і тиша лишилася мовч.
Слава і мені, мені, невже на нас обох воч.
Весь місяць ця ніч мовчать, ховаєш ти бруд і м'яту.
В очах твоїх блиск і блуд, бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
І варто вже нічого не варто.
І варто вже нічого.
І варто вже нічого не варто. І варто вже нічого.
Холод по тілу тілу і тиша лишилася мовч.
Слава і мені, мені, невже на нас обох воч.
Весь місяць ця ніч мовчать, ховаєш ти бруд і м'яту.
В очах твоїх блиск і блуд, бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Nederlandse vertaling
De kilheid van het lichaam en de stilte bleven stil.
Glorie ook voor mij, voor mij, zijn onze ogen op ons allebei gericht?
De hele maand is het stil deze nacht, jij verbergt vuil en munt.
In jouw ogen is er glans en hoererij, omdat een eerlijk persoon niets waard is.
Omdat een eerlijk persoon niets waard is.
Omdat een eerlijk persoon niets waard is.
En het is niets waard.
En het is niets waard.
En het is niets waard. En het is niets waard.
De kilheid van het lichaam en de stilte bleven stil.
Glorie ook voor mij, voor mij, zijn onze ogen op ons allebei gericht?
De hele maand is het stil deze nacht, jij verbergt vuil en munt.
In jouw ogen is er glans en hoererij, omdat een eerlijk persoon niets waard is.
Omdat een eerlijk persoon niets waard is.
Omdat een eerlijk persoon niets waard is.