Meer nummers van NSG
Meer nummers van SAILORMONEY
Beschrijving
Producent: Nutyas Surya Gumilang
Componist: Bayu Risa
Componist: Nadya Syarifa Mirandhany
Songtekst en vertaling
Origineel
Tell me that you're not what I'm thinking I'm dreaming, 'cause I can't stop looking.
Everyone in this place seems to fade as your essence comes to life and. . .
I don't wanna put, put my eyes on anybody else in the room.
Because the crowd is a blur, but your essence is a lure.
Make my visions clear and sure.
I feel like I'm falling down.
Trapped inside your view. You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Say yeah, let me get to know you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Say yeah, let me get to know you.
That real beat. So fly, yeah. She could be a part of my story like a poetry.
Let me get to know her like a melody.
We, we could be a symphony. No, no, baby girl, no tragedy.
Locked onto the rhythm, no ecstasy. Seems like you're the one I need.
I know I got my sights on you, girl.
I know it's just me and you. I see you got that vibe, don't let it slide, yeah.
Find a way to get close to you, get close to you, girl.
I feel like I'm falling down. Trapped inside your view.
You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Take a chance, say yeah.
-Let me get to know you.
-Let me get to know you, baby.
-Get to know you. -Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Take that chance on me, on me, yeah.
-Say yeah. -Let me get to know you.
I feel like I'm falling down. Trapped inside your view.
You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, yeah.
Take a chance, we'll doubt about it.
Take a chance, say yeah.
Let me get to know you.
Inside a love you've found my fire. And you're the only one that I desire.
I wanna break you free out from the crowd. Let me get to know you.
Nederlandse vertaling
Vertel me dat je niet bent wat ik denk dat ik droom, want ik kan niet stoppen met kijken.
Iedereen op deze plek lijkt te vervagen als je essentie tot leven komt. . .
Ik wil mijn ogen niet op iemand anders in de kamer richten.
Omdat de menigte een waas is, maar jouw essentie een lokmiddel is.
Maak mijn visioenen duidelijk en zeker.
Het voelt alsof ik naar beneden val.
Gevangen in jouw zicht. Je hebt mij helemaal in gevaar gebracht.
Besluit om naar jou toe te komen.
Oh, waag het erop, we zullen erover twijfelen.
Zeg ja, laat me je leren kennen.
Oh, waag het erop, we zullen erover twijfelen.
Zeg ja, laat me je leren kennen.
Die echte slag. Dus vlieg, ja. Ze zou een deel van mijn verhaal kunnen zijn, als een poëzie.
Laat mij haar leren kennen als een melodie.
Wij, wij zouden een symfonie kunnen zijn. Nee, nee, meisje, geen tragedie.
Vergrendeld op het ritme, geen extase. Het lijkt erop dat jij degene bent die ik nodig heb.
Ik weet dat ik mijn zinnen op je heb gezet, meisje.
Ik weet dat het alleen jij en ik zijn. Ik zie dat je die sfeer hebt, laat het niet verdwijnen, ja.
Vind een manier om dicht bij je te komen, kom dicht bij je, meisje.
Het voelt alsof ik naar beneden val. Gevangen in jouw zicht.
Je hebt mij helemaal in gevaar gebracht.
Besluit om naar jou toe te komen.
Oh, waag het erop, we zullen erover twijfelen.
Grijp een kans, zeg ja.
-Laat mij je leren kennen.
-Laat me je leren kennen, schatje.
- Leer je kennen. -Oh, waag het erop, we zullen erover twijfelen.
Grijp die kans op mij, op mij, ja.
-Zeg ja. -Laat mij je leren kennen.
Het voelt alsof ik naar beneden val. Gevangen in jouw zicht.
Je hebt mij helemaal in gevaar gebracht.
Besluit om naar jou toe te komen.
O ja.
Waag een kans, we zullen erover twijfelen.
Grijp een kans, zeg ja.
Laat mij je leren kennen.
Binnenin een liefde heb je mijn vuur gevonden. En jij bent de enige naar wie ik verlang.
Ik wil je losmaken uit de menigte. Laat mij je leren kennen.