Beschrijving
Bijbehorende artiest: Cash Cash, Hayley Kiyoko
Producent, geassocieerde artiest, zang: Cash Cash
Tekstschrijver, geassocieerde artiest, componist: Hayley Kiyoko
Componist, tekstschrijver: Oliver Peterhof
Mengingenieur, tekstschrijver, componist, masteringingenieur: Jean Paul Makhlouf
Tekstschrijver, componist: Marcus Lomax
Mastering Engineer, componist, tekstschrijver, mixingenieur: Alex Makhlouf
Tekstschrijver, componist: Michelle Buzz
Mengingenieur, tekstschrijver, componist, masteringingenieur: Samuel Frisch
Songtekst en vertaling
Origineel
I think it's time, my friend.
It's hard to have this conversation. I know how close we've been.
Yeah, yeah.
You wore your welcome out.
You took an inch, a mile, and then some. Only to bring me down.
Yeah, yeah.
But tonight I'm gonna break free, leave you far behind. Feel the rhythm of my heartbeat. Let's take a break, you and
I.
Sadness, you're a bad friend. It was no fun while it lasted.
Hate to leave you with no warning. Please don't call me in the morning.
Sadness, you're a bad friend. It was no fun while it lasted.
I lost myself when I found you, so I'm better off without you.
I told you I was done.
It can't be you and me forever. I'd rather be alone.
Yeah, yeah.
Ooh.
Yeah, I made it through the healing.
Now you've gotta let me go.
I was trapped under your ceiling. My heart isn't your home. So tonight
I'm gonna break free, leave you far behind.
Feel the rhythm of my heartbeat.
Let's take a break, you and- Let's take a break, you and I.
Sadness, you're a bad friend. It was no fun while it lasted.
Hate to leave you with no warning. Please don't call me in the morning.
Sadness, you're a bad friend. It was no fun while it lasted.
I lost myself when I found you, so I'm better off without you.
Sadness.
I don't need you.
Yeah, yeah.
I'm better,
I'm better without you, without you.
Sadness. I don't need you.
Yeah, yeah.
I'm better,
I'm better without you, without you.
Nederlandse vertaling
Ik denk dat het tijd is, mijn vriend.
Het is moeilijk om dit gesprek te voeren. Ik weet hoe dichtbij we zijn geweest.
Ja, ja.
Je hebt je welkom uitgeput.
Je nam een centimeter, een mijl en nog wat. Alleen maar om mij naar beneden te halen.
Ja, ja.
Maar vanavond ga ik losbreken en jou ver achter laten. Voel het ritme van mijn hartslag. Laten we een pauze nemen, jij en
ik.
Verdriet, je bent een slechte vriend. Het was geen pretje zolang het duurde.
Ik haat het om je zonder waarschuwing achter te laten. Bel me alsjeblieft niet in de ochtend.
Verdriet, je bent een slechte vriend. Het was geen pretje zolang het duurde.
Ik verloor mezelf toen ik je vond, dus ik ben beter af zonder jou.
Ik zei je dat ik klaar was.
Het kan niet voor altijd jij en ik zijn. Ik ben liever alleen.
Ja, ja.
Oeh.
Ja, ik heb de genezing overleefd.
Nu moet je mij laten gaan.
Ik zat gevangen onder jouw plafond. Mijn hart is niet jouw thuis. Dus vanavond
Ik ga me losmaken en je ver achter laten.
Voel het ritme van mijn hartslag.
Laten we een pauze nemen, jij en... Laten we een pauze nemen, jij en ik.
Verdriet, je bent een slechte vriend. Het was geen pretje zolang het duurde.
Ik haat het om je zonder waarschuwing achter te laten. Bel me alsjeblieft niet in de ochtend.
Verdriet, je bent een slechte vriend. Het was geen pretje zolang het duurde.
Ik verloor mezelf toen ik je vond, dus ik ben beter af zonder jou.
Droefheid.
Ik heb je niet nodig.
Ja, ja.
ik ben beter,
Ik ben beter zonder jou, zonder jou.
Droefheid. Ik heb je niet nodig.
Ja, ja.
ik ben beter,
Ik ben beter zonder jou, zonder jou.