Beschrijving
Hoofdartiest: An'Om
Hoofdartiest: Vayn
Componist: Valentin Grataloup
Componist: Tom Morvant
Componist Tekstschrijver: Tom Morvant
Componist Tekstschrijver: Valentin Grataloup
Arrangeur: Charles Debouit
Arrangeur: Antoine Lamure
Arrangeur: Arnaud Chataignier
Songtekst en vertaling
Origineel
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan. Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais.
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan. Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais.
Je regarde le plafond des heures, me dire que tout est désert.
J'ai peur que tu sois ailleurs, que tu lui laisses ton odeur.
Dans ma rétine j'ai ton empreinte, dans mes larmes il coule de toi.
Donc je me retiens pour garder le peu qu'il me reste de toi.
Une de perdue, dix de retrouvées, je donnerais les dix pour te retrouver.
Ma vie d'avant, j'en ai rêvé, celle que je raconte sur le CD.
C'est ce que je raconte sur le CD.
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan. Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais.
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan. Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais.
C'est ce que je raconte sur le CD, jusqu'à quel point je t'ai aimée, nan.
Avant, je savais pas comme on pouvait s'abîmer.
C'est tout ce que j'ai noyé dans le skeud puis fondu vers.
Est-ce que tu reviens cet hiver? Ton absence n'est qu'éphémère.
Je te vois toujours quand je dors, les formes de ton corps hantent encore.
Encore sur le lit et ma peau, je crois qu'on est liés à la mort.
C'est ce que je raconte sur le CD, laisse-moi refaire la prise bébé.
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan. Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais.
Nous deux c'était l'fire, ouais toi tu viens d'ailleurs.
Nan t'es pas comme les autres, t'as soigné toutes mes peurs, ouais.
Bébé j'ai le seum, nan.
Tu sais j'oublierai ton odeur et l'idée me fait déjà mal au cœur, ouais
Nederlandse vertaling
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee. Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja.
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee. Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja.
Ik kijk urenlang naar het plafond en zeg tegen mezelf dat alles verlaten is.
Ik ben bang dat je ergens anders bent, dat je je geur op hem achterlaat.
Op mijn netvlies heb ik jouw afdruk, in mijn tranen vloeit het uit jou.
Dus ik houd me in om het weinige dat ik nog van je heb te behouden.
Eén verloren, tien gevonden, ik zou ze alle tien geven om jou te vinden.
Mijn leven voorheen, ik droomde ervan, het leven dat ik op de cd vertel.
Dit zeg ik op de cd.
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee. Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja.
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee. Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja.
Dat zeg ik op de cd, hoeveel ik van je hield, nee.
Vroeger wist ik niet hoe beschadigd iemand kon zijn.
Dat is het enige waar ik in verdronk en vervolgens naar toe smolt.
Kom je deze winter terug? Jouw afwezigheid is slechts van voorbijgaande aard.
Ik zie je nog steeds als ik slaap, de vormen van je lichaam achtervolgen nog steeds.
Nog steeds op het bed en op mijn huid, geloof ik dat we verbonden zijn met de dood.
Dat is wat ik zeg op de cd, laat mij de opname nog een keer doen, schat.
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee. Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja.
Wij twee stonden in brand, ja, jij komt ergens anders vandaan.
Nee, je bent niet zoals de anderen, je hebt al mijn angsten weggenomen, ja.
Schatje, ik heb het seum, nee.
Je weet dat ik je geur zal vergeten en het idee doet al pijn aan mijn hart, ja