Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Islanda

Islanda

3:37Album Hello World 2024-12-06

Meer nummers van Pinguini Tattici Nucleari

  1. Amaro
      3:33
  2. Bottiglie Vuote
  3. Pastello Bianco
      3:56
  4. Ferma A Guardare
Alle nummers

Beschrijving

Soms gaan mensen uit elkaar niet omdat het slecht gaat, maar omdat hun banen uiteenlopen. Er bleven alleen nog toevallige gewoontes over om het oude nummer te bellen, smaken te herinneren, grappige toevalligheden. Herinneringen worden als oude foto's een beetje gênant om te bewaren, maar ook zonde om weg te gooien. Het klinkt allemaal als de soundtrack van een film waarin de held eindelijk zijn droom heeft bereikt, alleen zonder de hoofdrolspeelster. Noorderlicht in je verbeelding, maar in werkelijkheid uitlaatgassen en eenzaamheid in je appartement. Maar zelfs daaruit kun je een zachte melancholie halen: over degenen die je ooit het beste kenden, en over je vroegere zelf, die geloofde dat je samen naar IJsland kon vliegen.

Songtekst en vertaling

Origineel

Ci siamo separati

Come due pianeti senza gravità

Come amici dopo l'università

Sì, come due fratelli per l'eredità

Ci siamo confidati mille sogni

Ed ora siamo a punto e a capo

A raccontarli a gente a cui non frega un cazzo

Spero tu almeno uno l'abbia realizzato (ah no?)

Volevo nord e cercavi il sud

Correnti opposte, ma stesso mood

Hai chiesto il dolce, ero l'amuse-bouche

Ti tiravo su, su, su

Ti chiamo ancora, ma non lo sai

Sul vecchio numero di anni fa

Ma l'hai cambiato, non ci sei più

E fa tu-tu-tu (tu-tu-tu)

Ma tu ci pensi mai

Alle cose che io so di te

E che adesso non servono a niente?

Ma di me cos'è che sai?

Che piacevo a tua mamma?

Che credevo nel karma?

E sognavo di andare in Islanda, in Islanda?

Un auto a noleggio con dentro solo un disco dei Sigur Rós

Il vento che ci spinge lungo la Ring Road

Lo squalo disegnato sopra la t-shirt

E sì, però poi mi sveglio e sono ancora qui nel mio monolocale

Lo smog al posto dell'aurora boreale

I tuoi sogni che non mi lasciano più in pace

(Non mi lasciano più in pace)

Io Holly e Benji, tu Sailor Moon

Storie opposte, ma stesso mood

Cercavo il cielo nei tuoi occhi blu

Mi tiravi su, su, su

Ho due biglietti per dove vuoi

Sarebbe bello tornare in noi

Ti chiamo ancora, non ci sei più

E fa tu-tu-tu (tu-tu-tu)

Ma tu ci pensi mai

Alle cose che io so di te

E che adesso non servono a niente?

Ma di me cos'è che sai?

Che piacevo a tua mamma?

Che credevo nel karma?

E sognavo di andare in Islanda?

Forse vicini col tempo saremmo finiti ad odiarci

Ferirci per noia e chiedere all'altro,"Che cosa c'è?"

Al tuo vecchio numero ora risponde un'agenzia di viaggi

E finalmente io vado in Islanda, ma senza di te

Ma tu ci pensi mai

Alle cose che io so di te

E che adesso non servono a niente?

Ma di me cos'è che sai?

Che piacevo a tua mamma?

Che credevo nel karma?

E sognavo di andare in Islanda, in Islanda?

Nederlandse vertaling

Wij gingen uit elkaar

Als twee planeten zonder zwaartekracht

Als vrienden na de universiteit

Ja, zoals twee broers voor de erfenis

We hebben elkaar duizend dromen toevertrouwd

En nu zijn we aan het einde van de rij

Om ze te vertellen aan mensen die er niets om geven

Ik hoop dat je minstens één (oh nee?)

Ik wilde naar het noorden en jij zocht naar het zuiden

Tegengestelde stromingen, maar dezelfde sfeer

Jij vroeg om een dessert, ik was de amuse

Ik trok je omhoog, omhoog, omhoog

Ik bel je nog een keer, maar je weet het niet

Op het oude aantal jaren geleden

Maar je hebt het veranderd, je bent er niet meer

En het gaat jij-jij-jij (jij-jij-jij)

Maar denk je er wel eens over na?

Op de dingen die ik over je weet

En nu hebben ze geen nut meer?

Maar wat weet je over mij?

Wat vond je moeder leuk?

Dat ik in karma geloofde?

En ik droomde ervan om naar IJsland te gaan, naar IJsland?

Een huurauto met alleen een Sigur Rós-record erin

De wind duwt ons langs de Ringweg

De haai getekend op het t-shirt

En ja, maar dan word ik wakker en ben ik nog steeds hier in mijn studio-appartement

Smog in plaats van het noorderlicht

Jouw dromen die mij niet langer met rust laten

(Ze laten me niet meer met rust)

Ik Holly en Benji, jij Sailor Moon

Tegengestelde verhalen, maar dezelfde sfeer

Ik zocht naar de lucht in je blauwe ogen

Je trok me omhoog, omhoog, omhoog

Ik heb twee kaartjes voor waar je maar wilt

Het zou fijn zijn om terug te komen bij onszelf

Ik bel je nog een keer, je bent er niet meer

En het gaat jij-jij-jij (jij-jij-jij)

Maar denk je er wel eens over na?

Op de dingen die ik over jou weet

En nu hebben ze geen nut meer?

Maar wat weet je over mij?

Wat vond je moeder leuk?

Dat ik in karma geloofde?

En ik droomde ervan om naar IJsland te gaan?

Misschien zouden we elkaar na verloop van tijd gaan haten

We doen onszelf pijn uit verveling en vragen de ander: 'Wat is er?'

Uw oude nummer wordt nu beantwoord door een reisbureau

En uiteindelijk ga ik naar IJsland, maar zonder jou

Maar denk je er wel eens over na?

Op de dingen die ik over jou weet

En nu hebben ze geen nut meer?

Maar wat weet je over mij?

Wat vond je moeder leuk?

Dat ik in karma geloofde?

En ik droomde ervan om naar IJsland te gaan, naar IJsland?

Video bekijken Pinguini Tattici Nucleari - Islanda

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam