Meer nummers van Cesare Cremonini
Beschrijving
Wanneer het hart remt voor rood, maar de ziel nog steeds gas geeft. Alsof iemand van de weg van gevoelens is geraakt en nu over de nachtelijke snelweg raast, op zoek naar iets anders dan een menselijke weerspiegeling in de achteruitkijkspiegel. De stad dooft het licht om de laatste dans van twee schaduwen niet te verstoren, die al lang niet meer samen zijn, maar nog steeds op hetzelfde ritme bewegen. De muziek eindigt, maar het lichaam blijft door inertie bewegen naar waar de herinnering ruikt naar benzine en vrijheid. Liefde is hier als een luchtspiegeling in de hitte van het asfalt: je kunt het bijna aanraken, maar je vingers glijden door de lucht. En alleen snelheid redt je ervan om definitief stil te vallen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Ora che non ho più te, lo sai che
Non riposo mai, mai
E, baby, tu non mi vedi
Guarda che lo so (guarda che lo so)
Guarda che lo so come stai
Degli amici cosa dici?
Cicatrici quante ne hai?
E, baby, tu non mi credi
A duecento all'ora (a duecento all'ora)
Come un pazzo in autostrada
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Che ti vuole, che ti chiama
È un'anima sola che (sola che)
Non sa più dove va
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Ora che non ho più te, lo sai che (lo sai che)
Non riposo mai, mai
E, baby, tu non mi vedi (ah)
Frequento solo i posti che tu non hai visto mai
Perché ho paura di incontrarti e di un: "Ciao, come stai?"
E, baby, tu non mi credi
A duecento all'ora (a duecento all'ora)
Come un pazzo in autostrada
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Che ti vuole, che ti chiama
È un'anima sola che (sola che)
Non sa più dove va
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Lo vedi il tempo che se ne va (yeah)
Veloce come una nuvola (yeah)
Sorridi ancora una volta, ma (yeah)
Ora la foto è più nitida (yeah)
Mi accorgo adesso che te ne vai
Tra le mie mani sei piccola
Muovi le ali, sei libera
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
Ora che non ho
Ora che non ho più te, lo sai che
Non riposo mai, mai
(Yeah, yeah, yeah)
Yeah, baby
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
E, baby, uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
Yeah, baby (yeah)
Nederlandse vertaling
Nu ik het niet heb (nu ik het niet heb, nu ik het niet heb)
Nu ik je niet meer heb, weet je dat
Ik rust nooit, nooit
En schatje, je ziet mij niet
Kijk, ik weet het (kijk, ik weet het)
Kijk, ik weet hoe het met je gaat
Wat zeg je over vrienden?
Hoeveel littekens heb je?
En schat, je gelooft me niet
Om tweehonderd per uur (om tweehonderd per uur)
Als een gek op de snelweg
Nog steeds op zoek naar jou (Nog steeds op zoek naar jou)
Wie wil je, wie belt je
Het is een eenzame ziel die (eenzaam dat)
Hij weet niet meer waar hij heen gaat
Doe de stadslichten uit (ja)
Dus de lucht licht op (ja)
Laten we nog een laatste keer dansen, maar (ja)
De muziek is al voorbij (ja)
Doe de stadslichten uit (ja)
Dus de lucht licht op (ja)
Laten we nog een laatste keer dansen, maar (ja)
De muziek is al voorbij (ja)
Nu ik het niet heb (nu ik het niet heb, nu ik het niet heb)
Nu ik je niet meer heb, weet je dat (je weet dat)
Ik rust nooit, nooit
En schatje, je ziet mij niet (ah)
Ik ga alleen naar plaatsen die je nog nooit hebt gezien
Omdat ik bang ben je te ontmoeten en te zeggen: "Hallo, hoe gaat het?"
En schat, je gelooft me niet
Om tweehonderd per uur (om tweehonderd per uur)
Als een gek op de snelweg
Nog steeds op zoek naar jou (Nog steeds op zoek naar jou)
Wie wil je, wie belt je
Het is een eenzame ziel die (eenzaam dat)
Hij weet niet meer waar hij heen gaat
Doe de stadslichten uit (ja)
Dus de lucht licht op (ja)
Laten we nog een laatste keer dansen, maar (ja)
De muziek is al voorbij (ja)
Je ziet de tijd die voorbijgaat (ja)
Snel als een wolk (ja)
Lach nog een keer, maar (ja)
Nu is de foto duidelijker (ja)
Ik merk nu dat je weggaat
In mijn handen ben je klein
Beweeg je vleugels, je bent vrij
(Ja, schat, je ziet mij niet)
(Ja, schat, je ziet mij niet)
Nu ik dat niet heb
Nu ik je niet meer heb, weet je dat
Ik rust nooit, nooit
(Ja, ja, ja)
Ja, schat
Doe de stadslichten uit (ja)
Dus de lucht licht op (ja)
Laten we nog een laatste keer dansen, maar (ja)
De muziek is al voorbij (ja)
Doe de stadslichten uit (ja)
Dus de lucht licht op (ja)
Laten we nog een laatste keer dansen, maar (ja)
De muziek is al voorbij (ja)
Schakel de stadslichten uit
(Met tweehonderd per uur, als een gek op de snelweg) uh-uh
(Ik zoek je nog steeds) uh-uh
(Met tweehonderd per uur, als een gek op de snelweg)
En schat, uh-uh
(Met tweehonderd per uur, als een gek op de snelweg) uh-uh
(Ik zoek je nog steeds) uh-uh
(Met tweehonderd per uur, als een gek op de snelweg)
Ja, schat (ja)