Meer nummers van Alfa
Meer nummers van Manu Chao
Beschrijving
De zon stroomt over je huid, alsof iemand de zomer op vol volume heeft gezet en vergeten is uit te zetten. De lucht trilt van domme zinnen, verzonnen woorden en zulke eerlijke bekentenissen dat je wilt glimlachen. Het is simpel, het werkt allemaal: koffie met wijn, september die zich voordoet als augustus, en het gevoel dat je het leven niet in dagen kunt meten, maar in het aantal keren dat je "mi piace" zegt. Het klinkt als een wandeling over de boulevard, waar de zee klokgewijs tegen je hart slaat en de wereld plotseling belachelijk licht wordt. Zelfs banale romantiek is hier geen zoetigheid, maar vitamine D. Een lied waarin geluk niet wordt uitgelegd, maar wordt beleefd. Met een accent, zon en dat onbegrijpelijke maar aanstekelijke "me gustas tú".
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Qué horas son, mi corazón?
-Te lo dice muy lentito. -Manu.
-Sí, presente. -Come va, amico mio?
-Que pasa por la calle Roma.
-Mi piace il sole che mi scalda e la pelle me la cambia, la tua schiena che si inarca e mi sembra il sud Italia.
Amo in Asia la francese, di baci all'eschimese, inventarmi le parole quando canto un pezzo inglese.
A me mi piace dire "a me mi piace" anche se non si dice, però rende l'idea in maniera molto più efficace.
Amo Gie con il mare mosso, il caffè col vino rosso, quando il primo settembre sembra il 32 d'agosto. Eh, sei luce la mattina.
-Me gustas tú. -La mia serotonina.
-Me gustas tú. -Mi fai alzare l'autostima.
Me gustas tú, me gustas tú, yo me gustas tú.
-Più del mar Mediterraneo. -Me gustas tú.
Una domenica allo stadio.
-Me gustas tú. -Con te ho tutto il necessario.
-Me gustas tú. -Sì, me gustas tú, todo me gustas tú.
Perché tu sei come Roma, qualunque strada porta da te.
-Sì, mi porta da te. -Once de la noche en Managua, Nicaragua.
Stavo pensando, se dormi otto ore al giorno son cento giorni in un anno, ma fossi qui con me non dormiremmo così tanto, sì, così tanto, sì, così tanto.
A testa bassa mentre stavo camminando mi sono accorto ieri che il cielo parte dai piedi, che le cose cambian forma in base a come le vedi.
E a me mi piace che matchiamo l'energia e anche se vado via mi prendi ovunque un po' come Radio Maria.
-Sei luce la mattina. -Me gustas tú.
-La mia serotonina. -Me gustas tú.
-Mi fai alzare l'autostima.
-Me gustas tú, me gustas tú, yo me gustas -tú. -Più del mar Mediterraneo.
-Me gustas tú. -Una domenica allo stadio.
-Me gustas tú. -Tutto il resto è secondario.
-Me gustas tú. -Sì, me gustas tú, todo me gustas tú. Manu.
È vita intensa.
La, la, la, la, la, la, la, la. È il nostro grande cuore. La, la, la, la, la, la, la, la.
Che passa per la calle. La, la, la, la, la, la, la, la.
Yo digo un, dos, tres, cuatro.
-Sei luce la mattina. -Me gustas tú.
-La mia serotonina. -Me gustas tú.
-Mi fai alzare l'autostima.
-Me gustas tú, me gustas tú, yo me gustas -tú. -Più di Genova e Bilbao.
-Me gustas tú. -Di un concerto che è sold out.
-Me gustas tú. -Più di Alfe e Manu Chao.
-Me gustas tú. -Sì, me gustas tú, todo me gustas tú.
Nederlandse vertaling
Hoe laat is het, ik ben er kapot van?
-Hij vertelt het je heel langzaam. -Manu.
-Ja, aanwezig. -Hoe gaat het, mijn vriend?
-Hij passeert Calle Roma.
-Ik hou van de zon die me verwarmt en mijn huid verandert, je rug die kromt en het lijkt mij Zuid-Italië.
In Azië hou ik van de Franse kusjes in Eskimo-stijl, waarbij ik woorden verzin als ik een Engels stuk zing.
Ik zeg graag 'Ik vind het leuk', zelfs als je het niet zegt, maar het brengt het idee veel effectiever over.
Ik hou van Gie met de ruige zee, koffie met rode wijn, wanneer 1 september 32 augustus lijkt. Eh, jij bent licht in de ochtend.
-Je vindt mij leuk. -Mijn serotonine.
-Je vindt mij leuk. -Je zorgt ervoor dat ik mijn zelfwaardering vergroot.
Je vindt me leuk, je vindt me leuk, je vindt me leuk.
-Meer dan de Middellandse Zee. -Je vindt mij leuk.
Een zondag in het stadion.
-Je vindt mij leuk. -Bij jou heb ik alles wat ik nodig heb.
-Je vindt mij leuk. -Ja, ik vind je leuk, alles vindt je leuk.
Omdat je net als Rome bent, leidt elke weg naar jou.
-Ja, ik kom bij jou. - Eén keer per nacht in Managua, Nicaragua.
Ik dacht: als je acht uur per dag slaapt, zijn het honderd dagen in een jaar, maar als je hier bij mij was, zouden we niet zo veel slapen, ja, zo veel, ja, zo veel.
Terwijl ik gisteren aan het wandelen was, realiseerde ik me met mijn hoofd naar beneden dat de lucht begint bij je voeten, dat dingen van vorm veranderen op basis van hoe je ze ziet.
En ik vind het leuk dat we de energie matchen en zelfs als ik wegga, neem je me overal mee naartoe, een beetje zoals Radio Maria.
-Je bent licht in de ochtend. -Je vindt mij leuk.
-Mijn serotonine. -Je vindt mij leuk.
-Je zorgt ervoor dat ik mijn zelfwaardering vergroot.
-Je vindt me leuk, je vindt me leuk, je vindt me leuk. -Meer dan de Middellandse Zee.
-Je vindt mij leuk. -Een zondag in het stadion.
-Je vindt mij leuk. -Al het andere is secundair.
-Je vindt mij leuk. -Ja, ik vind je leuk, alles vindt je leuk. Manu.
Het is een intens leven.
La, la, la, la, la, la, la, la. Het is ons grote hart. La, la, la, la, la, la, la, la.
Die door de straat loopt. La, la, la, la, la, la, la, la.
Ik zeg één, twee, drie, vier.
-Je bent licht in de ochtend. -Je vindt mij leuk.
-Mijn serotonine. -Je vindt mij leuk.
-Je zorgt ervoor dat ik mijn zelfwaardering vergroot.
-Je vindt me leuk, je vindt me leuk, je vindt me leuk. -Meer dan Genua en Bilbao.
-Je vindt mij leuk. -Van een concert dat uitverkocht is.
-Je vindt mij leuk. -Meer dan Alfe en Manu Chao.
-Je vindt mij leuk. -Ja, ik vind je leuk, alles vindt je leuk.