Meer nummers van Coez
Beschrijving
Melancholie vermengd met nostalgie als een glas wijn dat overblijft na een luidruchtig diner, waar iedereen al naar huis is gegaan en de gesprekken nog steeds in de lucht weerklinken. Het leek alsof er gedroomd werd van grootsheid, van ontsnappingen, van een zee zonder grenzen, maar het liep zoals altijd: werk, rekeningen en zeldzame dagen waarop je gewoon kunt ademen. In dit lied scheurt de liefde je niet uit elkaar, ze zeurt zachtjes ergens onder je ribben. Alles is eerlijk: niet ontwaard, maar ook niet van jou. Van die gevoelens die achterblijven met een vleugje spijt en een lichte dosis sarcasme over mijn eigen naïviteit. Omdat er genoeg talent is om geluk te verpesten, vooral als het dichtbij was en niemand het merkte. Regisseur: Marco Proserpio Regisseur: Marco Proserpio en Tommaso Biagetti Logo: Davide Rossi Doria
Songtekst en vertaling
Origineel
Dividevamo appartamenti
A cena mai in meno di venti
Potevi dirmi che saresti partita senza più tornare
Che sarei sceso a salutare, avrebbe fatto meno male
Noi sognavamo qualcosa di grande o solo d'andarcene via
E non è vero che non sei importante, è solo che non sei mia
E chiedo scusa se parlo d'amore quando parlo di te
E non è mai solo una canzone, e non è mai solo per te
Ovunque vado vorrei essere in un altro posto
Dieci anni che parlo di me e nemmeno mi conosco
Pensavo di fare del bene, ho fatto l'opposto
Capisci che un amico è vero quando il conto è in rosso
Ci hanno fermato alla dogana
E noi che sognavamo un'isola lontana
Ma il mare è sporco e il lavoro chiama
Noi che siamo felici un giorno a settimana
Noi sognavamo qualcosa di grande o solo d'andarcene via
E non è vero che non sei importante, è solo che non sei mia
E chiedo scusa se parlo d'amore quando parlo di te
E non è mai solo una canzone, e non è mai solo per te
Ci vuole talento per rovinarsi una scena
Avevamo tutto, ma in fondo nessuno dei due lo sapeva
Noi sognavamo qualcosa di grande o solo d'andarcene via
E non è vero che non sei importante, è solo che non sei mia
E chiedo scusa se parlo d'amore quando parlo di te
E non è mai solo una canzone, e non è mai solo per te
Nederlandse vertaling
We deelden appartementen
Nooit minder dan twintig tijdens het diner
Je had me kunnen vertellen dat je weg zou gaan en nooit meer terug zou komen
Dat ik naar beneden was gekomen om hallo te zeggen, dat zou minder pijn hebben gedaan
We droomden van iets groots of gewoon om te vertrekken
En het is niet waar dat je niet belangrijk bent, het is gewoon dat je niet de mijne bent
En het spijt me als ik over liefde praat als ik over jou praat
En het is nooit zomaar een liedje, en het is nooit alleen voor jou
Overal waar ik kom, zou ik willen dat ik ergens anders was
Tien jaar lang praat ik over mezelf en ik ken mezelf niet eens
Ik dacht dat ik het goed deed, ik deed het tegenovergestelde
Je begrijpt dat een vriend waar is als de rekening in het rood staat
Ze hielden ons tegen bij de douane
En we droomden van een ver eiland
Maar de zee is vies en het werk roept
Wij die één dag in de week gelukkig zijn
We droomden van iets groots of gewoon om te vertrekken
En het is niet waar dat je niet belangrijk bent, het is gewoon dat je niet de mijne bent
En het spijt me als ik over liefde praat als ik over jou praat
En het is nooit zomaar een liedje, en het is nooit alleen voor jou
Er is talent voor nodig om een scène te verpesten
We hadden alles, maar diep van binnen wisten we het allebei niet
We droomden van iets groots of gewoon om te vertrekken
En het is niet waar dat je niet belangrijk bent, het is gewoon dat je niet de mijne bent
En het spijt me als ik over liefde praat als ik over jou praat
En het is nooit zomaar een liedje, en het is nooit alleen voor jou