Beschrijving
Producent: Husky Ten Auteur: Armando Antonio Avila De La Fuente Auteur: Angel Francisco Reyero Pontes
Songtekst en vertaling
Origineel
La llama se apagó.
No sé.
Matamos la ilusión.
Ja, tal vez.
¿Y dónde quedo yo en este mundo sin color, sin historias que contarte, sin saber cómo explicarte?
Que hoy te veo y aunque lo intente, no se me olvida que eras tú el que no creía en las despedidas.
Que sigo siendo la misma loca que entre tus sábanas se perdía.
Y a fin de cuentas, no soy distinta de aquella idiota que te quería.
Que todavía espera verte sonreír, que todavía espera verse junto a ti.
Que hoy te veo y aunque lo intente, no se me olvida que eras tú el que no creía en las despedidas.
Que sigo siendo la misma loca que entre tus sábanas se perdía.
Y a fin de cuentas, no soy distinta de aquella idiota que te quería.
Que te quería.
Y que sigo siendo la misma loca que entre tus sábanas se perdía.
Y a fin de cuentas, no soy distinta de aquella idiota que te quería
Nederlandse vertaling
De vlam ging uit.
Ik weet het niet.
Wij doden de illusie.
Haha, misschien.
En waar ben ik in deze wereld zonder kleur, zonder verhalen om je te vertellen, zonder te weten hoe ik het je moet uitleggen?
Vandaag zie ik je en ook al probeer ik het, ik vergeet niet dat jij degene was die niet in afscheid geloofde.
Dat ik nog steeds dezelfde gekke persoon ben die tussen jouw lakens verdwaalde.
En uiteindelijk ben ik niet anders dan die idioot die van je hield.
Die nog steeds hoopt je te zien lachen, die nog steeds hoopt zichzelf naast je te zien.
Vandaag zie ik je en ook al probeer ik het, ik vergeet niet dat jij degene was die niet in afscheid geloofde.
Dat ik nog steeds dezelfde gekke persoon ben die tussen jouw lakens verdwaalde.
En uiteindelijk ben ik niet anders dan die idioot die van je hield.
Dat ik van je hield.
En ik ben nog steeds dezelfde gekke persoon die verdwaalde tussen jouw lakens.
En uiteindelijk ben ik niet anders dan die idioot die van je hield