Meer nummers van javicrespo
Meer nummers van Olivia Bay
Beschrijving
Producent: Husky Ten Auteur: Aitana Ocaña Morales Auteur: Sebastián Obando Giraldo Auteur: Mauricio Rengifo Auteur: Andrés Torres
Songtekst en vertaling
Origineel
Sonríeme una vez más
Pero es que soy capaz
De alargar esta noche, ven, quédate a dormir
Al lado de mí
Cuéntame un poco de ti
Tu dolor lo sentí
Aunque te cueste hablarlo, me lo puedes decir
En tus ojos verdes, veo un poco de gris
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega, y qué más da
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Te miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Hasta que me besaste
Una laguna azul, unos labios rosados y tú
Y, aunque tuvo un final, al final no fue culpa de nadie
Nunca es culpa de nadie
Pero te extrañaré
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena (bueno) para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega, y qué más da
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Nederlandse vertaling
lach nog een keer naar mij
Maar ik ben capabel
Om deze nacht te verlengen, kom en blijf slapen
naast mij
Vertel me iets over jezelf
Ik voelde je pijn
Zelfs als het moeilijk voor je is om te praten, kun je het mij vertellen
In je groene ogen zie ik een beetje grijs
Geef me je jas, knuffel me
Ik ben niet goed in de kou en dat zal ik ook niet zijn
Maar vanavond met jou zal ik het vinden
Mijn bed op jouw bank
Je kussenarm zal mij vergezellen
Om over Akureyri te dromen en te fantaseren
Dat we samen tijd over hebben en vergeten
Dat ik morgen wakker word en jij er niet meer bent
Jij en ik blijven achter
kijkend naar de hemel
Wachten op een dageraad die niet komt, en wat voor verschil maakt dat?
Als jij en ik het zijn
Laat de lucht niet schijnen
Het maakt niet uit
Je verlicht mij veel meer
En dat licht zal nooit verdwijnen
Ik keek naar je, ik keek naar je en ik dacht aan je totdat je reageerde
totdat je mij kuste
Een blauwe lagune, roze lippen en jij
En hoewel er een einde aan kwam, was het uiteindelijk niemands schuld
Het is nooit iemands schuld
Maar ik zal je missen
Geef me je jas, knuffel me
Ik ben niet goed (goed) tegen de kou en dat zal ik ook niet zijn
Maar vanavond met jou zal ik het vinden
Mijn bed op jouw bank
Je kussenarm zal mij vergezellen
Om over Akureyri te dromen en te fantaseren
Dat we samen tijd over hebben en vergeten
Dat ik morgen wakker word en jij er niet meer bent
Jij en ik blijven achter
kijkend naar de hemel
Wachten op een dageraad die niet komt, en wat voor verschil maakt dat?
Als jij en ik het zijn
Laat de lucht niet schijnen
Het maakt niet uit
Je verlicht mij veel meer
En dat licht zal nooit verdwijnen