Meer nummers van TonyPitony
Beschrijving
Eerst lijkt het allemaal een gewoon roddelliedje, waarin één kletskous "alles over iedereen" weet. Maar hoe verder, hoe sterker het gevoel dat er achter de spot en plagerijen iets ongemakkelijks schuilt, alsof de verteller zelf bang is dat de spiegel plotseling zal antwoorden. Woorden worden als papieren vliegtuigjes de lucht in geslingerd, best grappig, maar in elk zit een beetje de kern van de waarheid. En uiteindelijk ontstaat er uit een grap een absurd parade: iedereen en alles is plotseling "homo" omdat het grappiger is om iedereen te erkennen dan om jezelf te bekennen. De muziek is daarbij baldadig, bijna strandachtig: alsof iemand een carnaval heeft georganiseerd van geruchten en gelach. De dansvloer verandert in een kleine rechtbank van de publieke opinie, waar het oordeel wordt geveld over iQOS en sportieve voorkeuren. Maar met elke regel wordt het duidelijker dat achter het luide gelach diezelfde Giovanni staat, die het blijkbaar gewoon moe is om zich voor te doen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Come stai? Come va?
C'è qualcuno che ti aiuta col trasloco?
Quando ti sistemi mandami una foto
Dormi bene? Ti riposi?
Vai a ballare? Ti risposi?
Hai rivisto i vecchi amici?
O ne hai già fatti di nuovi?
Non mi dire che anche lì c'hai due lavori
Ma c'è il mare, la neve, i fiori
Divertiti, ascoltami
Io ti voglio bene pure se non torni
Se non passi a salutarmi in mezzo ai sogni
O se passi solo quando ti ricordi
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa sensazione a me chi me la spiega?
E vorrei dirti che ti aspetto a cena
È una follia, lo so, ma non sia mai che succeda
E i giorni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
Noi andiamo avanti a belle frasi e buoni auspici
A scommettere chi tra di noi prima di tutti avrà dei figli
Ma lo sai che poi alla fine ho preso casa
E che il lavoro va, ma l'amore va così così
Oh, mi vedi quanto vivo? E un po' mi dà fastidio
Ogni tanto c'ho il pensiero che ti invidio
Chissà quante grandi cose avrai capito
Se ci si rivedrà
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa confusione a me chi me la spiega?
E tengo sempre quella luce accesa
È una follia, lo so, ma aspetto che la spenga tu
E i mesi passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
E gli anni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui
Se senza stare qui non vai comunque via
Nederlandse vertaling
Hoe is het met je? Hoe gaat het?
Is er iemand die u kan helpen met de verhuizing?
Als je geregeld bent, stuur me dan een foto
Slaap je goed? Rust je uit?
Ga je dansen? Ga je opnieuw trouwen?
Heb je oude vrienden weer gezien?
Of heb je al nieuwe gemaakt?
Vertel me niet dat je daar ook twee banen hebt
Maar er is de zee, de sneeuw, de bloemen
Veel plezier, luister naar mij
Ik hou van je, zelfs als je niet terugkomt
Als je niet langskomt om hallo tegen me te zeggen te midden van dromen
Of als je pas slaagt als je het je herinnert
Misschien is het donker, misschien is het avond
Maar wie legt mij dit gevoel uit?
En ik wil je vertellen dat ik op je wacht tijdens het diner
Het is gek, ik weet het, maar laat het nooit gebeuren
En de dagen gaan voorbij, maar wat wil je dat de tijd is?
Als je hier niet weggaat zonder hier toch te blijven
Met mooie zinnen en goede wensen gaan we verder
Om te wedden wie van ons het eerst kinderen krijgt
Maar je weet dat ik uiteindelijk een huis heb gekregen
En dat werk gaat, maar de liefde gaat zo-zo
Oh, zie je hoe levend ik ben? En het stoort mij een beetje
Zo nu en dan heb ik de gedachte dat ik jaloers op je ben
Wie weet hoeveel geweldige dingen je zult hebben begrepen
Als we elkaar nog eens zien
Misschien is het donker, misschien is het avond
Maar wie kan mij deze verwarring uitleggen?
En ik laat dat licht altijd branden
Het is gek, ik weet het, maar ik wacht tot je het uitzet
En de maanden gaan voorbij, maar wat wil je dat de tijd is?
Als je hier niet weggaat zonder hier toch te blijven
En de jaren gaan voorbij, maar wat wil je dat de tijd is?
Als zonder hier te blijven
Als je hier niet weggaat zonder hier toch te blijven