Meer nummers van Alessandra Amoroso
Beschrijving
De maan hangt boven de daken, alsof ze per ongeluk een oud gesprek heeft gehoord en nu niet weet of ze moet weggaan of blijven. De lucht is dik van onuitgesproken woorden, de telefoon zwijgt, maar het geheugen kiest nog steeds het nummer. De scheiding lijkt te hebben plaatsgevonden, maar wie zegt dat die moet eindigen? De wereld gaat verder, rood licht wordt groen, mensen haasten zich, en vanbinnen is alles nog steeds die vreemde mix van gewoonte en tederheid. Er zijn banden die niet breken, maar gewoon wegglippen, als de afdruk van adem op glas. En hoeveel nieuwe wegen en zaken er ook zijn, er komt altijd een moment waarop je weer terug wilt duiken in die blik, in die stem. Zelfs al is het maar voor een seconde.
Songtekst en vertaling
Origineel
Sai, ti ho scambiato ancora per un'altra persona
Ferma lì al semaforo, ho messo giù il telefono
Ma ci pensavo prima, se tu cambiassi vita
Forse non mi chiameresti per dirmelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Scusami se prima non l'ho chiesto
Ma alla fine quel lavoro l'hai lasciato
O continui a rimandare sottovoce?
Non fare come noi, che ci abbiamo messo un anno
Mi fido di te, e ci pensavo prima
Anche se abbiamo cambiato vita
Ti chiamerei stanotte o ti sognerei per dirtelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Mhm, mhm
Per sempre e ancora
Per sempre
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Nederlandse vertaling
Weet je, ik heb je weer voor iemand anders aangezien
Daar stopte ik bij het stoplicht en legde de telefoon neer
Maar ik dacht er eerst over na, als je je leven zou veranderen
Misschien zou je mij niet bellen om het mij te vertellen
Als ze je vragen naar onze liefdes
Zeg mijn naam of antwoord niet
Jij en ik zijn in ieder geval hetzelfde, hè
De maan daalt op deze muren neer
Maar de melancholie stijgt in je op
In welke zee ga jij duiken?
Ik zou in jouw zee duiken
Voor altijd en opnieuw
Voor altijd
Sorry dat ik het niet eerder vroeg
Maar uiteindelijk verliet je die baan
Of stel je het steeds stilletjes uit?
Wees niet zoals wij, die ons een jaar hebben gekost
Ik vertrouw je, en ik heb er al eerder over nagedacht
Zelfs als we ons leven veranderden
Ik zou je vanavond bellen of over je dromen om het je te vertellen
Als ze je vragen naar onze liefdes
Zeg mijn naam of antwoord niet
Jij en ik zijn in ieder geval hetzelfde, hè
De maan daalt op deze muren neer
Maar de melancholie stijgt in je op
In welke zee ga jij duiken?
Ik zou in jouw zee duiken
Voor altijd en opnieuw
Voor altijd
Mhm, mhm
Voor altijd en opnieuw
Voor altijd
Als ze je vragen naar onze liefdes
Zeg mijn naam of antwoord niet
Jij en ik zijn in ieder geval hetzelfde, hè
De maan daalt op deze muren neer
Maar de melancholie stijgt in je op
In welke zee ga jij duiken?
Ik zou in jouw zee duiken