Meer nummers van Arijit Singh
Meer nummers van Tanishk Bagchi
Beschrijving
Wanneer de wereld plotseling besluit aardig te zijn – ongeveer zo klinkt het. Zacht, als het warme licht uit het raam op de avondlijke straat, waar het naar jasmijn ruikt en nog een beetje - naar een wonder. In elk akkoord lijkt iemand te fluisteren: "Alles is al goed." Zelfs als niets lukt, is er één simpele zekerheid: ergens staat dit tegemoetkomende 'wij' vastgeschreven. En van die gedachte wordt je rustig, alsof je de juiste regel in het levensboek hebt gevonden. Hier is geen drama, alleen oprechte verbazing over hoe eenvoudig geluk kan zijn. Wanneer iemands "glimlach" alle tegenslagen kan wegnemen en een hart dat overloopt van vreugde instemmend zegt: ja, er is geen helderdere ster aan de hemel.
Songtekst en vertaling
Origineel
तुम्हारा मेरा मिलना लिखा तो होगा कहीं। नसीबों का सितारा मिला तो होगा कहीं। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। रातों में बिना तुम्हारे घबराएं, हां घबराएं। ख्वाबों में मिलो अगर खुश हो जाए, हो जाए। चैन हो तुम आराम हो शायद। कोई सुकून की शाम हो शायद। खुशी कहूं या दिल की तसल्ली। क्या तुम्हें दूं ना। किताबें देखी सारी मिली ना कोई शायरी। तारीफें करूं कैसे?
यही है मुश्किल मेरी। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। जो डराएं वो हवाएं गम की थम जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। देखो ना ये कमाल हुआ है। ऐसा दिल का हाल हुआ है। दिल मेरा तेरे इत्र में डूबा। जैसे कोई रुमाल हुआ है। ऐसी है ख्वाहिश दिल में मेरे। जाने मुझे सब नाम से तेरे। ऐसी दीवानगी पहले नहीं थी। हाल ये पिछले साल हुआ है। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। कोई नहीं तुमसे बेहतर, हां तुमसे प्यारा। हां तुमसे ज्यादा मेरा कोई नहीं।
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan, ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik dat wel zal doen, ik zal het zeggen. Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Wil je weten wat?
Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik dat wel doe Ik denk dat ik dat wel kan doen Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed vind, ik denk dat ik dat wel kan Ik denk dat ik het goed heb gedaan