Beschrijving
De tijd vliegt - luid, met vuur, alsof hij een wedstrijd moet winnen van iemand. En in mijn hart is het nog steeds het schoolplein, de geur van lentestof en de sneakers waarin ik ooit dacht de hele wereld te kunnen ontvluchten. Ik wilde alles tegelijk: vriendschap, vrijheid, eeuwigheid... en dat de zomer nooit zou eindigen. Nu lijken de wijzers van de klok commando's te geven voor een snelle mars, maar vanbinnen leeft nog steeds die jongensachtige opwinding - struikelend, koppig, glanzend van zweet en dromen. Alles wat verloren was, blijkt plotseling gewoon verborgen onder een laag volwassenheid. En hoe de bladeren ook wervelen, toch wil je geloven: er is iets dat noch de herfst, noch de jaren meeneemt. Iets stils, koppig levend in het hart - licht als een lach en helder als een silhouet dat zelfs door de tijd niet wordt uitgewist.
Songtekst en vertaling
Origineel
いっせーのーせで踏み込むゴーライン
僕らは何も何もまだ知らぬ
一線越えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ
うだってうだってうだってく
煌めく汗がこぼれるのさ
覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
大事にしたいもの持って大人になるんだ
どんな時も離さずに守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを笑えるさ
ひらりとひらりと舞ってる
木の葉が飛んでゆく
Nederlandse vertaling
Ga in lijn met Issei Nose
wij weten nog niets
Als je over de grens gaat en achterom kijkt, is het verdwenen
wij weten nog niets
Het is broeierig
Glinsterend zweet stroomt eruit
Er waren waarschijnlijk veel dingen die ik me niet herinnerde.
Iedereen en hem silhouet
Groei op met iets dat je wilt koesteren
Laten we het blijven beschermen zonder het los te laten, wat er ook gebeurt
Dan op een dag
Ik kan om alles lachen
Fladderend dansend
bladeren vliegen weg