Meer nummers van Nalya
Beschrijving
Producent: CAID Zang: Nalia Componist: Aleyna Saraydaroğlu Tekstschrijver: Aleyna Saraydaroğlu
Songtekst en vertaling
Origineel
Hm, ah, wir war'n gar nichts
Uyandım
Her yer karanlık
Her şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Was du von mir denkst, ist mir heut egal
Denn ich war immer nur die zweite Wahl
Und wenn du mir tief in die Augen sahst
Dann wusst ich, dass es keine Liebe war
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Und als ich blieb, wollt ich geh'n, mit dir war ich niemals frei
Du konntest mich auch nie versteh'n, was Liebe ist, bracht ich dir bei
Und du hast auch nie meinen Wert erkannt
Bis ich aus dem Nichts verschwand
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Oh, wir war'n gar nichts
Wir war'n-
Mh, wir war'n gar nichts
Nederlandse vertaling
Hm, ach, we waren niets
Uyandim
Hier is je karanlık
Haar şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Het maakt mij niet uit wat je vandaag van mij denkt
Omdat ik altijd slechts de tweede keuze was
En toen je diep in mijn ogen keek
Toen wist ik dat het geen liefde was
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Haar şey yalandı, anladım, birak, sensiz de yaşarım
Omdat je liefde heeft gefaald, en als je het nog eens zegt
Dat ik je mis, dan lieg je, geen enkele zin raakte me
Vertel me, voel je? Wij waren niets
En toen ik bleef, wilde ik weggaan, met jou was ik nooit vrij
Jij zou mij ook nooit kunnen begrijpen, ik heb je geleerd wat liefde is
En jij wist ook nooit wat ik waard was
Totdat ik uit het niets verdween
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Haar şey yalandı, anladım, birak, sensiz de yaşarım
Omdat je liefde heeft gefaald, en als je het nog eens zegt
Dat ik je mis, dan lieg je, geen enkele zin raakte me
Vertel me, voel je? Wij waren niets
Vertel me, voel je? Wij waren niets
O, we waren niets
Wij waren-
Mh, we waren niets