Meer nummers van Ndarboy Genk
Beschrijving
Er zijn liedjes in de wereld die niet ruiken naar modieuze beats, maar naar onafgemaakte berichten. Alsof iemand nooit op "verzenden" heeft kunnen drukken en toen besloot alles wat hij niet had gezegd te zingen. In haar stem klinkt een beetje teleurstelling, een beetje warmte en veel van wat "te laat" wordt genoemd. Foto's in de telefoon worden een anker, oude nummers worden relikwieën en dromen zijn de enige manier om elkaar al was het maar even te zien. Tussen de regels door - een eenvoudig, bijna naïef geloof: als het lot het toelaat, zelfs in een droom, kun je nog steeds omarmen, vergeven en een beetje vasthouden. Zo'n lied heeft geen vertaling nodig. Ze spreekt de taal van verlangen, die voor iedereen hetzelfde is – of het nu Javaans is of een andere taal. Ndarboy Genk als Daru Zaki Alamshah als Tegar Raden Roro Jessica Kanaya als Sekar Maker: Helarius Daru Indrajaya Muziekproductie: BoyCord Maebs Balker Arrangeur: Julian Black of White Mixen en masteren: Julian Black of White
Songtekst en vertaling
Origineel
Piye kabarmu saiki?
Nomor WA-mu wis ganti
Tak tulis lagu nggo kowe
Muga-muga FYP
Kowe isa melu ngrungokke
Fotomu isih tak simpen
Nggo ngobati rasa kangen
Gusti, tulung paringana
Ketemu ra ketang sedhela
Ning ngimpi ya wis ra papa
Nganti tekan saiki
Kowe ning ngendi, aku mbuh ra ngerti
Kowe ning kana, ya mbuh karo sapa
Aku ning kene, njaga ati mung kanggo kowe
Yen ngerti larane kaya ngene
Ora bakal mbiyen tak tinggalke
Ha mboka kowe salah, aku tak sing ngalah
Ben huhungan aja nganti pisah
Yen sih ana wektu nggo ketemu
Pisan wae tak sikep awakmu
Ngomonga, aku lunga apa kudu bertahan?
Aku ikhlas nampa kabeh kenyataan
Nganti tekan saiki
Kowe ning ngendi, aku mbuh ra ngerti
Kowe ning kana, ya mbuh karo sapa
Aku ning kene, njaga ati mung kanggo kowe
Yen ngerti larane kaya ngene
Ora bakal mbiyen tak tinggalke
Ha mboka kowe salah, aku tak sing ngalah
Ben huhungan aja nganti pisah
Yen sih ana wektu nggo ketemu
Pisan wae tak sikep awakmu
Ngomonga, aku lunga apa kudu bertahan?
Aku ikhlas nampa kabeh kenyataan
Hu-oh, aku ikhlas nampa kabeh kenyataan
Piye kabarmu saiki?
Nederlandse vertaling
Piye, hoe gaat het met je saiki?
Uw WA-nummer is gewijzigd
Schrijf geen liedjes nggo kowe
Hopelijk FYP
Kowe is een melu ngrungokke
Je foto is nog steeds niet opgeslagen
Niet om het gevoel van verlangen te genezen
Gusti, tulung paringana
Maak kennis met de sedhela-meerval
Ik droom, wis ra papa
Druk vervolgens op saiki
Kowe ning ngendi, Ik krijg steeds meer begrip
Kowe ning kana, ja mbuh karo sapa
Ik kom hier en zorg voor mijn hart
Yen begrijpt larane net als ngene
Ora zal niet weggaan
Ha mboka, je hebt het mis, ik ga niet opgeven
Laat de relatie niet uiteenvallen
Yen, ik heb hem toen niet ontmoet
Wauw, je bemanning is zo onbeleefd
Trouwens, wat moet ik doen om het vol te houden?
Ik ben bereid de realiteit te zien
Druk vervolgens op saiki
Kowe ning ngendi, Ik krijg steeds meer begrip
Kowe ning kana, ja mbuh karo sapa
Ik kom hier en zorg voor mijn hart
Yen begrijpt larane net als ngene
Ora zal niet weggaan
Ha mboka, je hebt het mis, ik ga niet opgeven
Laat de relatie niet uiteenvallen
Yen, ik heb hem toen niet ontmoet
Wauw, je bemanning is zo onbeleefd
Trouwens, wat moet ik doen om het vol te houden?
Ik ben bereid de realiteit te zien
Hu-oh, ik ben bereid de realiteit te zien
Piye, hoe gaat het met je saiki?