Beschrijving
Het lijkt wel alsof ergens midden in de nachtclub de knop "zonder instructies plezier maken" is ingedrukt. Het lichaam herinnert zich vanzelf hoe het is om zonder na te denken te bewegen, gewoon op het ritme, op de beat, op die ene eenvoudige formule voor geluk: omlaag, omhoog, weer omlaag. De lucht trilt van de bassen, het licht snijdt in de ogen en iedereen voelt zich even goed - niet omdat ze de woorden kennen, maar omdat woorden hier niet nodig zijn. Dit gaat niet over dansen - het gaat over het moment waarop ruis muziek wordt en de menigte verandert in een organisme met één hart en een eindeloos verlangen om "het terug te brengen". Componist: Matthew Robb Producent: Matthew Robb Componist: Nathan Graham Producent: Rowan Wilkins Componist: Rowan Wilkins Componist: Colin Griffith
Songtekst en vertaling
Origineel
Rounds. Oh gosh, massive! This a di new dance, seen?
I want somebody, anybody, go down low and come back up and make dem know what a gwaan.
Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, bring it back up, up, up, up, up.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
This a di new dance, come fi tin di place up. Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
This a di new dance, come fi tin di place -up. -This a di new dance, new flow.
First you bring it back up and make you take it down low. Easy.
-Easy. -And me say whoa, whoa.
You make me lean -back just like Fat Joe. -Lean back.
You haffi rise up just like some bake dough. Then drop it low just like a yo-yo.
Reach for the sky, get low, touch your toe.
We have a new dance, everybody haffi know.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back up. This a di new dance, come fi tin di place up.
And then we bring it back up. Up, up, up, up. And then we bring it back up.
Up, up, up, up. And then we bring it back up. Up, up, up, up. And then we bring it back up.
Up, up, up, up.
Cheers and great fun. And come along. Hey, listen. We gonna hear more.
Hey, you see that? To ragga dance, bwoy.
Nederlandse vertaling
Rondes. Oh god, enorm! Dit is een nieuwe dans, gezien?
Ik wil dat iemand, wie dan ook, laag naar beneden gaat en weer naar boven komt en hen laat weten wat een gwaan is.
Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven.
Ga laag naar beneden, breng het terug, breng het terug, breng het terug, breng het terug, breng het terug, omhoog, omhoog, omhoog, omhoog.
Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven. Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven. Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven.
Dit is een nieuwe dans, kom op deze plek. Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven.
Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven. Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven.
Dit is een nieuwe dans, kom op deze plek. -Dit is een nieuwe dans, een nieuwe flow.
Eerst breng je het weer naar boven en laat je het laag naar beneden halen. Eenvoudig.
-Eenvoudig. -En ik zeg ho, ho.
Je laat me achterover leunen, net als Fat Joe. -Leun achterover.
Je haffi rijst op, net als een bakdeeg. Laat het dan laag vallen, net als een jojo.
Reik naar de hemel, ga laag zitten, raak je teen aan.
We hebben een nieuwe dans, dat weet iedereen.
Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven. Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven.
Ga laag naar beneden, breng het terug naar boven. Dit is een nieuwe dans, kom op deze plek.
En dan brengen wij het weer naar boven. Omhoog, omhoog, omhoog, omhoog. En dan brengen wij het weer naar boven.
Omhoog, omhoog, omhoog, omhoog. En dan brengen wij het weer naar boven. Omhoog, omhoog, omhoog, omhoog. En dan brengen wij het weer naar boven.
Omhoog, omhoog, omhoog, omhoog.
Groetjes en veel plezier. En kom mee. Hé, luister. We gaan meer horen.
Hé, zie je dat? Op ragga-dans, bwoy.