Meer nummers van Jeck
Meer nummers van Carla
Beschrijving
Componist: Ness Tekstschrijver: Ness
Songtekst en vertaling
Origineel
Ça fait bien longtemps que j'voulais t'écrire, donner des nouvelles.
J'ai cru avoir le temps, mais tu sais, la vie n'est pas éternelle.
Moi, j'voulais parcourir le monde, m'endormir sous les crépuscules, profiter de chaque seconde avant qu'la vie ne bascule.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
S'asseoir sur un banc, te regarder rire, te dire que t'es belle.
On fera de ce moment notre plus beau souvenir qui soit immortel.
Je t'ai aimé comme on n'aime qu'une fois et j't'aimerai dans tous tes combats.
Je resterai jamais très loin de toi, mais ça, tu l'sais déjà.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Au-dessus des nuages, le soleil est revenu.
Ton sourire et ton visage ne me quitteront jamais plus.
Et de là-haut, me vois-tu -?
-Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie. On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays.
On roulera des heures sans jamais prendre la sortie. Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Nederlandse vertaling
Ik wil je al heel lang schrijven om je wat nieuws te vertellen.
Ik dacht dat ik tijd had, maar weet je, het leven is niet voor altijd.
Ik, ik wilde de wereld rondreizen, in slaap vallen in de schemering, genieten van elke seconde voordat het leven op zijn kop stond.
Kom, we houden van elkaar en al het andere vergeten we.
We zullen ons verstoppen op de maan, we zullen een land uitvinden. We zullen uren rijden zonder ooit de afslag te nemen.
Laat de storm maar komen, wij zullen dansen in de regen.
We zullen de liefde bedrijven, we zullen koningen maken alsof morgen niet bestaat.
We zullen het doen zoals in de films die we in de bioscoop gingen zien.
En aangezien we geen tijd meer hebben, nee, geen tijd meer, kom, laten we nog een laatste keer van elkaar houden.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Ga op een bankje zitten, kijk hoe je lacht, vertel je dat je mooi bent.
We zullen van dit moment onze mooiste en onsterfelijke herinnering maken.
Ik hield van je zoals je maar één keer liefhebt, en ik zal van je houden in al je worstelingen.
Ik zal nooit ver bij je vandaan blijven, maar dat weet je al.
Kom, we houden van elkaar en al het andere vergeten we.
We zullen ons verstoppen op de maan, we zullen een land uitvinden. We zullen uren rijden zonder ooit de afslag te nemen.
Laat de storm maar komen, wij zullen dansen in de regen.
We zullen de liefde bedrijven, we zullen koningen maken alsof morgen niet bestaat.
We zullen het doen zoals in de films die we in de bioscoop gingen zien.
En aangezien we geen tijd meer hebben, nee, geen tijd meer, kom, laten we nog een laatste keer van elkaar houden.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Boven de wolken is de zon teruggekeerd.
Je glimlach en je gezicht zullen me nooit meer verlaten.
En vanaf daar, kun je mij zien?
-Kom op, we houden van elkaar en al het andere vergeten we. We zullen ons verstoppen op de maan, we zullen een land uitvinden.
We zullen uren rijden zonder ooit de afslag te nemen. Laat de storm maar komen, wij zullen dansen in de regen.
We zullen de liefde bedrijven, we zullen koningen maken alsof morgen niet bestaat.
We zullen het doen zoals in de films die we in de bioscoop gingen zien.
En aangezien we geen tijd meer hebben, nee, geen tijd meer, kom, laten we nog een laatste keer van elkaar houden.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.