Meer nummers van Vendredi sur Mer
Beschrijving
Er is een stilte die luider is dan elke bekentenis. Daarin verdrinken woorden die honderden keren zijn gerepeteerd en hoop die zichzelf al zat is. Alles lijkt gezegd, alle rollen zijn gespeeld - maar de vingers grijpen nog steeds naar de telefoon, alsof daar het laatste "misschien" is achtergebleven. Liefde is hier geen tragedie of drama, maar een gewoonte, als een oude trui - warm, kriebelig en allang uit vorm. En toch zoekt het hart hardnekkig een reden om zich te herinneren, hoewel het weet: er is geen weg terug. Soms moet je er gewoon nog een keer van overtuigd worden dat "het tijd is om los te laten" niet altijd betekent dat het "gelukt" is.
Songtekst en vertaling
Origineel
Pourquoi tu m'entêtes? J'ai pas envie.
Rêver de toi, j'ai plus envie.
Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.
Toi, tu répètes c'que t'as envie. Pourquoi je reste?
Tout est fini.
Si t'étais là, j'te l'aurais dit. Le monde se ferme et moi aussi.
C'est ça qu't'appelles le paradis.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Pourquoi le silence s'est alourdi? J'ai plus la force des incendies.
J'attends encore les jours de pluie.
Pleurer pour toi, j'ai plus envie. J'ai déçu, perdu ton amour, nos espoirs.
Toi, t'es partout, toujours, même au hasard.
Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.
C'est ça qu't'appelais le paradis.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah. Tu m'redises tu t'aimes.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Ah-ah, ah-ah-ah. J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah.
Tu m'redises tu t'aimes.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.
Nederlandse vertaling
Waarom val je mij lastig? Ik wil niet.
Ik droom van jou, ik wil meer.
Waarom ben ik koppig? Wij vertelden elkaar alles.
Je herhaalt wat je wilt. Waarom blijf ik?
Het is allemaal voorbij.
Als jij erbij was geweest, had ik het je verteld. De wereld gaat dicht en ik ook.
Dat is wat je een paradijs noemt.
Ik wacht tot je terugkomt, je zult me opnieuw vertellen dat je van jezelf houdt en toch heb ik teveel van je gehad. Ik hoop op nieuws, een woord, een telefoontje.
Ik heb je nooit gewild.
Waarom is de stilte zwaarder geworden? Ik heb niet langer de kracht van vuur.
Ik wacht nog steeds op de regenachtige dagen.
Huil om je, ik wil niet meer. Ik stelde teleur, verloor je liefde, onze hoop.
Je bent overal, altijd, zelfs willekeurig.
Waarom ben ik koppig? Wij vertelden elkaar alles.
Dat is wat jij het paradijs noemde.
Ik wacht tot je terugkomt, je zult me opnieuw vertellen dat je van jezelf houdt en toch heb ik teveel van je gehad. Ik hoop op nieuws, een woord, een telefoontje.
Ik heb je nooit gewild.
Ah-ah, ah-ah-ah.
Ik wacht tot je terugkomt. Ah-ah, ah-ah-ah. Vertel me nog eens dat je van jezelf houdt.
Ah-ah, ah-ah-ah.
Ik wacht, ik wacht, ik wacht, ik wacht.
Ik wacht tot je terugkomt, je zult me opnieuw vertellen dat je van jezelf houdt en toch heb ik teveel van je gehad. Ik hoop op nieuws, een woord, een telefoontje.
Ik heb je nooit gewild.
Ah-ah, ah-ah-ah. Ik wacht tot je terugkomt. Ah-ah, ah-ah-ah.
Vertel me nog eens dat je van jezelf houdt.
Ah-ah, ah-ah-ah.
Ik wacht, ik wacht, ik wacht, ik wacht.