Meer nummers van Samet Durukan
Beschrijving
Sommige melodieën hebben zo'n vreemde eigenschap - alsof iemand zachtjes het hart heeft samengedrukt en losgelaten. En niet omdat het pijn doet, maar omdat het te herkenbaar is. Hier is het geen theatraal gehuil, niet voor de dramatiek - maar als een ademhaling, wanneer er niets anders meer is. Alsof de bitterheid van oude liefde zich verweeft in de snaren, ritme wordt en klinkt niet als een klacht, maar als een gewoonte om te leven met wat pijn doet, maar toch zingt. En laat tranen geen zwakte zijn, maar een begeleiding, daarin is respect voor het geleefde, zelfs als het geleefde tegen het geluk in was. Tekst: Fikret Dikmen Muziek: Samet Durukan Arrangement: Samet Durukan Digitale distributie: SoundOn
Songtekst en vertaling
Origineel
Mızrap değer bağlamaya.
Ben başlarım ağlamaya.
Gözyaşlarım çağlamaya başlar o zaman, o zaman.
Gözyaşlarım çağlamaya başlar o zaman, o zaman.
Bir hayırsız yar yüzünden ciğerim yanar özümden.
Süzülür gelir gözümden yaşlar o zaman, o zaman.
Süzülür gelir gözümden yaşlar o zaman, o zaman.
Doyamadan genç yaşıma, zehir karıştı aşıma.
Fikret deryası başıma taşlar o zaman, o zaman.
Fikret deryası başıma taşlar o zaman, o zaman.
Bir hayırsız yar yüzünden ciğerim yanar özümden.
Süzülür gelir gözümden yaşlar o zaman, o zaman.
Süzülür gelir gözümden yaşlar o zaman, o zaman.
Nederlandse vertaling
Plectrum is de moeite waard om te binden.
Ik begin te huilen.
Mijn tranen beginnen dan te stromen.
Mijn tranen beginnen dan te stromen.
Door een nutteloze wond branden mijn longen vanuit mijn kern.
Dan springen de tranen in mijn ogen.
Dan springen de tranen in mijn ogen.
Voordat ik er genoeg van kon krijgen, vermengde het gif zich in mijn jonge leeftijd.
De zee van ideeën zou dan stenen naar mijn hoofd gooien.
De zee van ideeën zou dan stenen naar mijn hoofd gooien.
Door een nutteloze wond branden mijn longen vanuit mijn kern.
Dan springen de tranen in mijn ogen.
Dan springen de tranen in mijn ogen.