Meer nummers van David Bisbal
Meer nummers van Luciano Pereyra
Beschrijving
Lippen zijn als een val, waar op de bodem de belofte van liefde glinstert, maar alleen een dwaas toehapt. Te zoet, te glad om waar te zijn. Het ruikt naar hitte, wijn en ellende - een mengsel dat het hart sneller zijn waakzaamheid verliest dan het verstand "stop" kan zeggen. En dan blijven er alleen nog verkoolde gevoelens over en de ironische gedachte: wie had gedacht dat liefde met de instructie "niet naderen zonder bescherming" kon komen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Peligrosa, tu boca cuando dice amar es peligrosa.
Sabe que mi debilidad son tus ojos, son tus besos.
No me puedo escapar. Perdido en tus labios gruesos que me queman.
Y al final entendí, tarde, pero entendí que en tu sexo no hubo ni un poco de amor.
Ya te agendé como la peligrosa, flor de mentirosa, sin corazón.
A esa boquita dulce no le creo más nada, porque da lindos besos pero no sabe cómo sentir amor.
Ya te hiciste fama de peligrosa.
Me usaste y me rompiste el corazón.
De esa boquita dulce ya no quiero más nada.
Me diste solo sexo y nunca me diste amor.
Fuiste la única, la que yo más amé, una satánica. Y yo me obsesioné.
Y al final solo buscaste pasar el rato, no más.
Una satírica malvada, fuiste cínica para engañarme y seducirme con habilidad, con la piel caliente y el alma llena de maldad.
Y al final entendí, tarde, pero entendí que en tu sexo no hubo ni un poco de amor.
Ya te agendé como la peligrosa, flor de mentirosa, sin corazón.
A esa boquita dulce no le creo más nada, porque da lindos besos pero no sabe cómo sentir amor.
Ya te hiciste fama de peligrosa.
Me usaste y me rompiste el corazón.
De esa boquita dulce ya no creo más nada. Me diste solo sexo y nunca me diste amor.
Dulces besos que me amargan el corazón y el alma.
Tus labios gruesos que me dan angustia, dolor, me matan.
Con rencor y con vino tinto, de este cruel laberinto nunca me van a sacar.
Peligrosa, tu boca cuando dice amar es peligrosa.
Sabe que mi debilidad son tus ojos, son tus besos.
No me puedo escapar. Perdido en tus labios gruesos que me queman.
Y al final entendí, tarde, pero entendí que en tu sexo no hubo ni un poco de amor.
Ya te agendé como la peligrosa, flor de mentirosa, sin corazón.
A esa boquita dulce no le creo más nada, porque da lindos besos pero no sabe cómo sentir amor.
Ya te hiciste fama de peligrosa.
Me usaste y me rompiste el corazón.
De esa boquita dulce ya no quiero más nada.
Me diste solo sexo y nunca me diste amor.
-Dale, Lucho. -Me diste solo sexo y nunca me diste amor.
-Dale, hermano. -Me diste solo sexo y nunca me diste amor.
Nederlandse vertaling
Gevaarlijk, je mond als die zegt dat liefde gevaarlijk is.
Weet dat mijn zwakte jouw ogen zijn, het zijn jouw kussen.
Ik kan niet ontsnappen. Verloren in je dikke lippen die me verbranden.
En uiteindelijk begreep ik het, laat, maar ik begreep dat er in jouw seks niet eens een klein beetje liefde zat.
Ik heb je al geboekt als de gevaarlijke bloem van een leugenaar, zonder hart.
Ik geloof niets meer van dat lieve mondje, want ze geeft lekkere kusjes maar weet niet hoe ze liefde moet voelen.
Je hebt al de reputatie opgebouwd dat je gevaarlijk bent.
Je hebt mij gebruikt en mijn hart gebroken.
Ik wil niets meer van die lieve mond.
Je gaf me alleen seks en je gaf me nooit liefde.
Jij was de enige, van wie ik het meeste hield, een satanist. En ik raakte geobsedeerd.
En uiteindelijk wilde je alleen maar de tijd doden, meer niet.
Als kwaadaardige satiricus was je cynisch om mij met vaardigheid te misleiden en te verleiden, met een hete huid en een ziel vol kwaad.
En uiteindelijk begreep ik het, laat, maar ik begreep dat er in jouw seks niet eens een klein beetje liefde zat.
Ik heb je al geboekt als de gevaarlijke bloem van een leugenaar, zonder hart.
Ik geloof niets meer van dat lieve mondje, want ze geeft lekkere kusjes maar weet niet hoe ze liefde moet voelen.
Je hebt al de reputatie opgebouwd dat je gevaarlijk bent.
Je hebt mij gebruikt en mijn hart gebroken.
Ik geloof niets meer van die lieve mond. Je gaf me alleen seks en je gaf me nooit liefde.
Zoete kussen die mijn hart en ziel bitter maken.
Je dikke lippen die me angst en pijn bezorgen, doden me.
Met wrok en rode wijn zullen ze me nooit uit dit wrede labyrint krijgen.
Gevaarlijk, je mond als die zegt dat liefde gevaarlijk is.
Weet dat mijn zwakte jouw ogen zijn, het zijn jouw kussen.
Ik kan niet ontsnappen. Verloren in je dikke lippen die me verbranden.
En uiteindelijk begreep ik het, laat, maar ik begreep dat er in jouw seks niet eens een klein beetje liefde zat.
Ik heb je al geboekt als de gevaarlijke bloem van een leugenaar, zonder hart.
Ik geloof niets meer van dat lieve mondje, want ze geeft lekkere kusjes maar weet niet hoe ze liefde moet voelen.
Je hebt al de reputatie opgebouwd dat je gevaarlijk bent.
Je hebt mij gebruikt en mijn hart gebroken.
Ik wil niets meer van die lieve mond.
Je gaf me alleen seks en je gaf me nooit liefde.
-Kom op, Lucho. -Je gaf me alleen seks en je gaf me nooit liefde.
-Kom op, broer. -Je gaf me alleen seks en je gaf me nooit liefde.