Meer nummers van Суспільне Євробачення
Beschrijving
Het lijkt alsof het universum vandaag glimlacht - breed, kinderlijk oprecht, alsof het zich herinnert hoe het is om zonder om te kijken te dromen. De lucht ruikt naar een nieuw begin: wat er gebeurt als iemand plotseling besluit niet op het ‘juiste moment’ te wachten, maar gewoon opstijgt. Er is geen pathos, alleen lichtheid - zoals bij mensen die weten dat hun stem niet de enige is, en daardoor harder willen zingen. In elk akkoord zit een beetje sterrenstof en het geloof dat de hemel toch niet de grens is. Wanneer miljoenen stemmen samenkomen, begint zelfs de duisternis als muziek te klinken.
Songtekst en vertaling
Origineel
Небо в зорі, у сяйві наших мрій.
Хай говорять, коли є час тодій.
Це наша мить все змінити на Землі, об'єднавши всіх.
Політати між планет, стати близько з небес, будь собою і лови момент.
Наш зоряний час настав, кидає кожен з нас.
Нескладений хай наш спів лунає, летимо між зорями.
Час настав, кидає кожен з нас.
Нескладений хай наш спів лунає, летимо між зорями.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky. Ай, ай, ай.
Ми прийшли в цей світ сповнені любові, принесли вогонь, бережіть його.
Коли в грудях біль, бо на серці мовінь, з неба від зірок ми шлемо тепло.
Ми єднаємось із нашими мріями, цілями, небо сяйво ми засіяли. Подивіться на нас, ми світимось, ми дорослі і ми ще діти оба.
Летимо до зірок, маєм зробити омріяний крок, щоб об'єднати мільйон голосів.
Хай лунає спів між усіх.
О, кидайтесь в sky.
Наш зоряний час настав, кидає кожен з нас.
Нескладений хай наш спів лунає, летимо між зорями.
Час настав, кидає кожен з нас.
Нескладений хай наш спів лунає, летимо між зорями.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай. Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай.
Ай, ай, ай, кидайтесь в sky.
Ай, ай, ай.
Nederlandse vertaling
De lucht is in de dageraad, in de gloed van onze dromen.
Laat ze praten als er tijd is.
Dit is ons moment om alles op aarde te veranderen en iedereen te verenigen.
Vlieg tussen planeten, kom dichtbij vanuit de lucht, wees jezelf en leg het moment vast.
Onze sterrentijd is aangebroken, ieder van ons stopt ermee.
Laat ons lied ongecompliceerd klinken, laten we tussen de sterren vliegen.
De tijd is gekomen, ieder van ons stopt ermee.
Laat ons lied ongecompliceerd klinken, laten we tussen de sterren vliegen.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel. Ai, ai, ai.
We kwamen vol liefde in deze wereld, we brachten vuur, beschermden het.
Als er pijn in de borst is, omdat het hart spreekt, sturen we warmte uit de hemel en vanaf de sterren.
We verbinden ons met onze dromen, doelen, we hebben de lucht verlicht. Kijk naar ons, we stralen, we zijn volwassenen en we zijn allebei nog kinderen.
Laten we naar de sterren vliegen, ik moet de droomstap zetten om een miljoen stemmen te verenigen.
Laat het gezang onder allen gehoord worden.
Oh, haast je naar de hemel.
Onze sterrentijd is aangebroken, ieder van ons stopt ermee.
Laat ons lied ongecompliceerd klinken, laten we tussen de sterren vliegen.
De tijd is gekomen, ieder van ons stopt ermee.
Laat ons lied ongecompliceerd klinken, laten we tussen de sterren vliegen.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ai, ai, ai. Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ai, ai, ai.
Ay, ay, ay, haast je naar de hemel.
Ai, ai, ai.