Meer nummers van Kim Chaewon of LE SSERAFIM
Beschrijving
Er hangt een stille trilling in de lucht, alsof iemand net voorbij is gelopen en een spoor van licht en geluid heeft achtergelaten. Alles is wankel, als een droom op het punt van ontwaken: gezichten vervagen, woorden veranderen in ademhaling en gevoelens klinken luider dan welke vertaling dan ook. De melodie glijdt als een ochtendstraal over de wangen - zachtjes, maar met een bijna ondraaglijke warmte.
In deze wereld hoef je niet elk woord te begrijpen om het belangrijkste te voelen. De taal hier is geen Koreaans, geen Japans, helemaal geen menselijke taal. Het is de taal van herinneringen, waar elke akkoord klinkt als ‘weet je nog?’ en elke zucht als ‘dank je wel’. De muziek lijkt je te omhelzen - niet luid, niet opdringerig, maar gewoon om je eraan te herinneren dat je zelfs in vreemde stemmen jezelf kunt horen.
Producent: Dalpalan
Geluidsmix en mastering: Kim Byung-kyuk
Geluidsmastering: Ruben Cohen
Muziekuitgever: Fujipacific Music Korea
Componist, tekstschrijver: Kang Hyun-min
Songtekst en vertaling
Origineel
溢れそうな大好きだよ。
その言葉 が言えない自分、 嫌いになるよ。
一歩踏み出せばいいのになのに、君 に届かないの。
その目を見てると、 なんか温かくて。
平気なふりであってても、胸 が騒いだ。
眩しい 笑顔が、 ぎこちなくなるの怖くて。
何にもできなくて、 視線を誤魔化してた。
溢れそうな大好きだよ。
その言葉が言えない自分、嫌いになる よ。
一歩踏み出せばいいのに。
なのに、君に 届かないの。
初めて その手にふと触れた日 は、見たものどうした?
だ け今と違ってた。
眩しい笑顔が、 ぎこちなくなるの怖くて。
迷っては一人で帰り にため息した。
溢れそうな大好きだよ。
その言葉 が言えない自分、 嫌いになるよ。 一歩踏み出せばいいのに。
だ からすぐに届けなくちゃ。
Oh, 溢れ出して止められない。
君に、君に、 君に伝えたいの大好きだよ。
その言葉が言えない自分、 嫌いだから。
一歩踏み出すよ。
絶対に後悔はしない よ。 届けなくちゃ。
Nederlandse vertaling
Ik hou zoveel van je dat het voelt alsof het overloopt.
Ik zal mezelf haten omdat ik die woorden niet kan zeggen.
Ik wou dat ik een stap vooruit kon doen, maar ik kan je niet bereiken.
Als ik in die ogen kijk, voel ik me zo warm.
Hoewel ik deed alsof het goed ging, klopte mijn hart.
Ik was bang dat mijn oogverblindende glimlach ongemakkelijk zou worden.
Ik kon niets doen, ik probeerde mijn blik te misleiden.
Ik hou zoveel van je dat het voelt alsof het overloopt.
Ik zal mezelf haten omdat ik die woorden niet kan zeggen.
Ik wou dat ik een stap kon zetten.
Maar ik kan je niet bereiken.
Wat zag je op de dag dat je die hand voor het eerst aanraakte?
Maar het was anders dan nu.
Ik was bang dat mijn oogverblindende glimlach ongemakkelijk zou worden.
Nadat ik verdwaald was, zuchtte ik terwijl ik alleen naar huis ging.
Ik hou zoveel van je dat het voelt alsof het overloopt.
Ik zal mezelf haten omdat ik die woorden niet kan zeggen. Ik wou dat ik een stap kon zetten.
Ik moet het dus meteen afleveren.
Oh, het stroomt over en ik kan het niet tegenhouden.
Ik hou van je, ik wil het je vertellen.
Ik haat mezelf omdat ik die woorden niet kan zeggen.
Ik zal een stap zetten.
Je zult er nooit spijt van krijgen. Ik moet het afleveren.