Beschrijving
De zoetheid van de jeugd ruikt hier niet naar parfum, maar naar stoffige filmrollen - die waarbij de beelden een beetje trillen, maar daardoor alleen maar warmer worden. De gitaar tokkelde op de snaren alsof hij herinneringen streelde, en ergens aan de zijkant lachte iemand terwijl hij limonade in plastic bekertjes schonk. Alles was te oprecht, te naïef om niet in de eeuwigheid te geloven - want op je zeventiende weet nog niemand dat die niet bestaat.
De muziek rolt zachtjes voort, als de zon over de dakrand: een beetje nostalgie, een vleugje verlegenheid en een grenzeloos geloof dat ‘voor altijd’ vandaag is. En ook al blijkt later dat de wereld niet aan hen beiden toebehoort, op dit moment is hij echt van hen. Volledig.
Songtekst en vertaling
Origineel
Kita remaja
Yang sedang dimabuk asmara
Mengikat janji
Bersama selamanya
Hati telah terikat
Sepasang mata memikat
Melambungkan asmara
Yang s'lalu meminta
Mengulur senja menanti datang
Sang Pemilik Hati
Rela menanti
Sejak terbit mentari
Tak sabar 'tuk berbagi
S'gala isi di hati
Jayakan sanubari
Dan bercumbu di ujung hari
Indahnya kisah kasih kita di masa remaja
Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja
Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Hati terasa
Merindu tanpa rasa duka
Berkumandang madu
Senandung asmara
Kepada yang tercinta
Nada-nada tercipta
Genggam pesona jiwa
Kuserahkan dan kau terima
Kita dua insan
Yang sedang bermadu kasih
Tak peduli apa yang 'kan terjadi
Yang ku ingin saat ini
Kau bersamaku di sini, ha-ah
(Indahnya kisah-kasih kita di masa remaja) Masa remaja
(Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja) Ha-ah-ah
(Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja) Dari masa remaja
Seakan dunia
(Seakan dunia) Seakan dunia
(Seakan) dunia milik berdua
La-la-la-la
Masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Nederlandse vertaling
Wij zijn tieners
Wie is er verliefd
Beloften doen
Voor altijd samen
Harten zijn gebonden
Een paar verleidelijke ogen
Opzwepende romantiek
Degene die altijd vraagt
Wachten tot de schemering komt
De Eigenaar van het Hart
Bereid om te wachten
Sinds de zon opkwam
Ik kan niet wachten om te delen
Alles zit in het hart
Verlicht je hartspier
En maak het uit aan het eind van de dag
Het mooie verhaal van onze liefde in de adolescentie
Onder de schemering worden we verwend met honing
Er is geen mooiere tijd dan de adolescentie
Alsof de wereld van hen beiden was
Hart voelt
Vermist zonder verdrietig te zijn
Zingen schat
Zoem van romantiek
Aan de geliefde
Er worden tonen gecreëerd
Houd de charme van de ziel vast
Ik overhandig het en jij accepteert het
Wij zijn twee mensen
Zij die verliefd zijn
Het maakt niet uit wat er zal gebeuren
Wat ik nu wil
Jij bent hier bij mij, ha-ah
(De schoonheid van ons liefdesverhaal in de adolescentie) Adolescentie
(In de schemering worden we verwend met honing) Ha-ah-ah
(Er zijn geen mooiere tijden dan de adolescentie) Vanaf de adolescentie
Zoals de wereld
(Zoals de wereld) Zoals de wereld
(Alsof) de wereld van ons allebei is
La-la-la-la
Adolescentie
Alsof de wereld van hen beiden was