Meer nummers van Ruth B.
Beschrijving
Er zijn gevoelens die klinken als de lente - licht, een beetje naïef, maar ontroerend echt. Wanneer je hart tintelt bij één blik, en de lucht om je heen vol betekenis en paardenbloempluis lijkt. Alles is vredig, bijna kinderlijk: je staat midden in een veld, blaast op witte wensballonnen en fluistert iets over ‘voor altijd’. En laat het dan maar dom zijn, laat alle volwassenen maar lachen - maar is het niet juist omwille van zulke momenten dat het de moeite waard is om lief te hebben? Wanneer geluk niet wordt gemeten in ringen en geloften, maar gewoon in het feit dat iemand glimlacht en je meteen rustig wordt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Maybe it's the way you say my name
Maybe it's the way you play your game
But it's so good, I've never known anybody like you
But it's so good, I've never dreamed of nobody like you
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are that love of mine
'Cause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
I think that you are the one for me
'Cause it gets so hard to breathe
When you're looking at me, I've never felt so alive and free
When you're looking at me, I've never felt so happy
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are, that love of mine
'Cause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time
All of the time
Dandelion, into the wind you go
Won't you let my darling know?
Dandelion, into the wind you go
Won't you let my darling know that?
I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
Oh, and I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
Nederlandse vertaling
Misschien is het de manier waarop je mijn naam zegt
Misschien ligt het aan de manier waarop je je spel speelt
Maar het is zo goed, ik heb nog nooit iemand zoals jij gekend
Maar het is zo goed, ik heb nog nooit van iemand zoals jij gedroomd
En ik heb gehoord van een liefde die maar één keer in je leven voorkomt
En ik ben er vrij zeker van dat jij die liefde van mij bent
Omdat ik in een veld vol paardenbloemen sta
Ik wens iedereen dat je de mijne zou zijn, de mijne
En ik zie voor altijd in jouw ogen
Ik voel me oké als ik je zie lachen, lachen
Ik wens de hele tijd paardenbloemen
Ik bid tot God dat je op een dag de mijne zult zijn
Ik wens de hele tijd paardenbloemen, de hele tijd
Ik denk dat jij de ware voor mij bent
Omdat het zo moeilijk wordt om te ademen
Als je naar mij kijkt, heb ik me nog nooit zo levend en vrij gevoeld
Als je naar mij kijkt, heb ik me nog nooit zo gelukkig gevoeld
En ik heb gehoord van een liefde die maar één keer in je leven voorkomt
En ik ben er vrij zeker van dat jij dat ook bent, die liefde van mij
Omdat ik in een veld vol paardenbloemen sta
Ik wens iedereen dat je de mijne zou zijn, de mijne
En ik zie voor altijd in jouw ogen
Ik voel me oké als ik je zie lachen, lachen
Ik wens de hele tijd paardenbloemen
Ik bid tot God dat je op een dag de mijne zult zijn
Ik wens de hele tijd paardenbloemen
De hele tijd
Paardebloem, tegen de wind in
Wil je het mijn liefste niet laten weten?
Paardebloem, tegen de wind in
Wil je mijn liefste dat niet laten weten?
Ik sta in een veld vol paardenbloemen
Ik wens iedereen dat je de mijne zou zijn, de mijne
Oh, en ik zie voor altijd in je ogen
Ik voel me oké als ik je zie lachen, lachen
Ik wens de hele tijd paardenbloemen
Ik bid tot God dat je op een dag de mijne zult zijn
Ik wens de hele tijd paardenbloemen, de hele tijd
Ik sta in een veld vol paardenbloemen
Ik wens iedereen dat je de mijne zou zijn, de mijne