Beschrijving
Alsof het de avond voor de storm is - trillende vingers, een onhandige glimlach en een stem die plotseling besluit alles te zeggen wat te lang is opgekropt. De wereld verdrinkt in het vuur van de ondergaande zon, en ergens diep van binnen klinkt een eenvoudige gedachte: loslaten betekent niet dat je ophoudt met liefhebben. Laat de zon maar eerst opbranden. Dit is een stil verhaal over degenen die alleen achterbleven op een drukke straat. Wanneer het hart met het lichaam worstelt, wanneer verdriet bijna gezellig wordt en voormalige nabijheid verandert in een kat - onafhankelijk, zacht en ongrijpbaar. En als hij plotseling terugkomt, al is het maar voor een minuut, kun je weer ademen zonder je te overstrengen. Het lied ruikt naar de laatste zomer, de warmte van handpalmen en het dwaze geloof dat alles in je eigen kleuren kan worden geschilderd. Zelfs de leegte.
Songtekst en vertaling
Origineel
夕焼けが燃えてこの街ごと
飲み込んでしまいそうな今日に
僕は君を手放してしまった
明日が不安だ とても嫌だ
だからこの僕も一緒に
飲み込んでしまえよ 夕焼け
だけどもそうはいかないよな
明日ってウザいほど来るよな
眠たい夜になんだか笑っちゃう
家まで帰ろう 1人で帰ろう
昨日のことなど 幻だと思おう
君の顔なんて忘れてやるさ
馬鹿 馬鹿しいだろ、そうだろ
君がいなくなった日々も
このどうしようもない気だるさも
心と体が喧嘩して
頼りない僕は寝転んで
猫になったんだよな 君は
いつかフラッと現れてくれ
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
夕焼けが燃えてこの街ごと
飲み込んでしまいそうな今日に
僕は君を手放してしまった
若すぎる僕らはまた1から
出会うことは可能なのかな
願うだけ無駄ならもうダメだ
家までつくのが こんなにも嫌だ
歩くスピードは 君が隣にいる時のまんま
想い出巡らせ がんじがらめのため息ばっか
馬鹿にしろよ、笑えよ
君がいなくなった日々は
面白いくらいにつまらない
全力で忘れようとするけど
全身で君を求めてる
猫になったんだよな 君は
いつかまたあの声を聞かせてよ
矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を 慰めてほしい
君がいなくなった日々も
このどうしようもない気だるさも
心と体が喧嘩して
頼りない僕は寝転んで
猫になったんだよな 君は
いつかフラッと現れてくれ
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
君がもし捨て猫だったら
この腕の中で抱きしめるよ
ケガしてるならその傷拭うし
精一杯の温もりをあげる
会いたいんだ忘れられない
猫になってでも現れてほしい
いつか君がフラッと現れて
僕はまた、幸せで
Nederlandse vertaling
De zonsondergang brandt over deze stad
Vandaag heb ik het gevoel dat ik het ga doorslikken
ik liet je gaan
Ik maak me zorgen over morgen, ik haat het zo erg
Daarom ben ik ook bij jou
Slik het door, de zonsondergang
Maar zo werkt het niet.
Morgen is zo vervelend
Iets maakt me aan het lachen tijdens slaperige nachten
Laten we naar huis gaan, laten we alleen naar huis gaan
Laten we gisteren als een illusie beschouwen
Ik zal je gezicht vergeten
Stom, dat is stom, toch?
Zelfs de dagen dat je weg was
Dit hulpeloze gevoel van lethargie
Mijn lichaam en geest zijn in gevecht
Onbetrouwbaar, ik ga liggen
Je bent in een kat veranderd.
Kom alsjeblieft een keer langs
Kleur uw casual dagen in uw kleur
De zonsondergang brandt over deze stad
Vandaag heb ik het gevoel dat ik het ga doorslikken
ik liet je gaan
We zijn te jong en moeten opnieuw beginnen
Is het mogelijk om elkaar te ontmoeten
Als het alleen maar verspilling van hoop is, dan heeft het geen zin
Ik haat het zo erg om thuis te komen
Ik loop met dezelfde snelheid als wanneer jij naast mij staat
Het enige wat ik kan bedenken is een zware zucht
Maak me belachelijk, lach
De dagen dat je weg was
Het is zo saai dat het grappig wordt
Ik doe mijn best om het te vergeten
Ik zoek je met heel mijn wezen
Je bent in een kat veranderd.
Laat me die stem ooit nog eens horen
Ik wil dat je mij troost, die vol tegenstrijdigheden en onredelijk is.
Zelfs de dagen dat je weg was
Dit hulpeloze gevoel van lethargie
Mijn lichaam en geest zijn in gevecht
Onbetrouwbaar, ik ga liggen
Je bent in een kat veranderd.
Kom alsjeblieft een keer langs
Kleur uw casual dagen in uw kleur
Als je een verlaten kat was
Ik zal je in mijn armen houden
Als je gewond bent, maak ik de wond schoon.
Ik geef je alle warmte die ik kan
Ik wil je zien, ik kan het niet vergeten
Ik wil dat je verschijnt, zelfs als je een kat wordt
Op een dag zul je plotseling verschijnen
Ik ben weer blij