Beschrijving
Producent: KORDELYA
Leading vocalist: KORDELYA
Componist: Cordelia Viskaino
Songtekst en vertaling
Origineel
Alguien pasó al lado de mí.
Alguien que olía a ti.
Y así de fácil vuelvo a estar en el aeropuerto, nuestro altar, sin respirar.
Aunque me tenía que ir.
Y mi mente traducir.
Nadar en otro mar.
Ah.
Si me das tus coordenadas, ahí estaré, ahí estaré.
Hace mucho frío aquí.
En mi corazón sin ti.
Intentaré desempacar el miedo que alguien más te ha despertado.
Aunque me tenía que ir.
Pretender que soy feliz.
Como tú nada más, mis velas y andas.
Volverte a ver brillar. Volví a recuperar.
Nadar en tu mar.
Ah.
Si me das tus coordenadas, ahí estaré, ahí estaré.
Ahí estaré. Ahí estaré. Ahí estaré. Ahí estaré.
Nederlandse vertaling
Er liep iemand langs mij heen.
Iemand die naar jou rook.
En zomaar ben ik terug op het vliegveld, ons altaar, zonder te ademen.
Ik moest toch gaan.
En mijn geest vertaalt.
Zwem in een andere zee.
Oh.
Als je mij je coördinaten geeft, zal ik er zijn, ik zal er zijn.
Het is hier erg koud.
In mijn hart zonder jou.
Ik zal proberen de angst uit te pakken dat een ander in jou is ontwaakt.
Ik moest toch gaan.
Doe alsof ik gelukkig ben.
Net als jij niets meer, mijn kaarsen en jij loopt.
Ik zie je weer stralen. Ik herstelde weer.
Zwem in jouw zee.
Oh.
Als je mij je coördinaten geeft, zal ik er zijn, ik zal er zijn.
Ik zal er zijn. Ik zal er zijn. Ik zal er zijn. Ik zal er zijn.