Meer nummers van 3AM
Beschrijving
Als de pijn weg is, blijft er een rare leegte achter - niet zwart, maar met een lichte geur van whisky en een doffe echo van onuitgesproken dingen. Er is geen plek meer voor drama: alleen het rustige besef dat het voorbij is, en dat dat zelfs beter is. De muziek lijkt te lachen om het idee van ‘lijden om een ex’ - want hoe lang kan dat duren? Het was, het is voorbij, we zijn het vergeten. Nou ja, bijna. Soms duikt de herinnering toch weer op, maar nu is het gewoon een gewoonte, geen wond meer. Zo volwassen worden op het ritme, waar verdriet geen last is, maar een stijl.
Songtekst en vertaling
Origineel
Hace tiempo que no sé nada de ti, pero sé que yo
Sé que estoy mejor así, que lo nuestro ya pasó (pasó)
Y aunque conocí cada parte de ti, algo me faltó (faltó)
No era clara tu intención, mi visión se oscureció
Pensé que iba a llorar por ti, pero no, no, no, no, no
Te dije que estoy pensando en ti, pero ya no, no, no, no, no
El alcohol me hace olvidarte, aunque a tu nombre siempre tomo
Conmigo tuviste todo y yo, contigo lo perdí todo
Fuck this hoes, si no sirve de nada, then I ain't keeping it
Siete cero' en la cuenta, man, I'm livin' it
Y aunque ahora pudiera con la que quiera
Yo no ando con cualquiera, solo una me tiene licking it
Porque tocarte para mí ya era costumbre
Y ahora la soledad quiere que me acostumbre
A que su mano sea la única mano que tome
Porque no existe luz que en esta oscuridad me alumbre
Nena, míralo como quieras
No hay manera de que ahora te olvides de mí
Escribe lo que quieras, sube lo que quieras
Pero sé que, pero sé que estás pensando en mí
Tú me pediste que me detuviera
Me quedé porque lo prometí
¿Y ahora tu mirada dónde está? (¿dónde está?)
¿Y ahora tu mirada dónde está? (dime)
Hace tiempo que no sé nada de ti, pero sé que yo (que yo)
Sé que estoy mejor así, que lo nuestro ya pasó
Y aunque conocí cada parte de ti, algo me faltó (faltó)
No era clara tu intención, mi visión se oscureció
Pensé que iba a llorar por ti, pero no, no, no, no, no
Te dije que estoy pensando en ti, pero ya no, no, no, no, no
El alcohol me hace olvidarte, aunque a tu nombre siempre tomo
Conmigo tuviste todo y yo, contigo lo perdí todo
Nederlandse vertaling
Ik heb al een tijdje niets meer van je gehoord, maar ik weet dat ik
Ik weet dat ik op deze manier beter ben, dat de onze al is gebeurd (het is gebeurd)
En hoewel ik elk deel van jou kende, ontbrak er iets (ontbrak)
Je bedoeling was niet duidelijk, mijn zicht werd donkerder
Ik dacht dat ik om je ging huilen, maar nee, nee, nee, nee, nee
Ik zei je dat ik aan je denk, maar niet meer, nee, nee, nee, nee
Alcohol doet me je vergeten, ook al drink ik altijd in jouw naam
Met mij had je alles en ik, met jou verloor ik alles
Fuck dit schoffel, als het geen nut heeft, dan houd ik het niet
Zeven nul op de teller, man, ik leef ermee
En hoewel ik dat nu kon doen met wie ik maar wilde
Ik ga niet met zomaar iemand om, er is er maar één die me laat likken
Omdat jou aanraken voor mij al gebruikelijk was
En nu wil de eenzaamheid dat ik eraan wen
Moge jouw hand de enige hand zijn die ik vasthoud
Omdat er geen licht is dat mij verlicht in deze duisternis
Schat, bekijk het zoals je wilt
Het is onmogelijk dat je mij nu kunt vergeten
Schrijf wat je wilt, upload wat je wilt
Maar dat weet ik, maar ik weet dat je aan mij denkt
Je vroeg me om te stoppen
Ik bleef omdat ik het beloofde
En waar is nu je blik? (waar is het?)
En waar is nu je blik? (vertel het mij)
Ik heb al een tijdje niets van je gehoord, maar ik weet dat ik (dat ik)
Ik weet dat het op deze manier beter met me gaat, dat het onze voorbij is
En hoewel ik elk deel van jou kende, ontbrak er iets (ontbrak)
Je bedoeling was niet duidelijk, mijn zicht werd donkerder
Ik dacht dat ik om je ging huilen, maar nee, nee, nee, nee, nee
Ik zei je dat ik aan je denk, maar niet meer, nee, nee, nee, nee
Alcohol doet me je vergeten, ook al drink ik altijd in jouw naam
Met mij had je alles en ik, met jou verloor ik alles