Meer nummers van IRYN
Beschrijving
Producent: wastetheparis
Songtekst en vertaling
Origineel
Ти маєш звичку мовчати
Навіть трішки про біль не шептати
Знаєш, не маю чого і бажати
Тільки б про тебе тихенько дбати
Я впізнаю завжди голос твій
Навіть коли в повній тиші ми
Балакуча, та не завжди маю слів
Аби сказати все тобі
Ох, навіщо ти з'явився?
Дуже-дуже різні, майже не сумісні
Ти в кожній моїй пісні (в кожній моїй)
Ох, навіщо ти з'явився?
Дуже-дуже різні, майже не сумісні
Ти в кожній моїй пісні
Маю звичку зовсім не чекати
Кожну маленьку деталь помічати
Можу до серця близько сприймати
Мені б тебе лише міцно тримати, я
Я впізнаю завжди голос твій
Навіть коли в повній тиші ми
Балакуча, та не завжди маю слів
Аби сказати все тобі
Ох, навіщо ти з'явився?
Дуже-дуже різні, майже не сумісні
Ти в кожній моїй пісні
Ох, навіщо ти з'явився?
Дуже-дуже різні, майже не сумісні
Ти в кожній моїй, ти в кожній моїй пісні!
Ох, навіщо?
Ох, навіщо?
Ох, навіщо?
Ох, навіщо?
Ох, навіщо?
Nederlandse vertaling
Je hebt de gewoonte om te zwijgen
Fluister niet eens een beetje over de pijn
Weet je, ik heb niets te wensen
Gewoon om rustig voor je te zorgen
Ik herken altijd je stem
Zelfs als we in volledige stilte zijn
Spraakzaam, maar ik heb niet altijd woorden
Om je alles te vertellen
O, waarom kwam je opdagen?
Heel, heel anders, bijna niet compatibel
Je zit in elk liedje van mij (in elk liedje van mij)
O, waarom kwam je opdagen?
Heel, heel anders, bijna niet compatibel
Je bent in elk liedje van mij
Ik heb de gewoonte om helemaal niet te wachten
Let op elk klein detail
Ik kan het dicht bij mijn hart dragen
Ik wil je gewoon stevig vasthouden, ik
Ik herken altijd je stem
Zelfs als we in volledige stilte zijn
Spraakzaam, maar ik heb niet altijd woorden
Om je alles te vertellen
O, waarom kwam je opdagen?
Heel, heel anders, bijna niet compatibel
Je bent in elk liedje van mij
O, waarom kwam je opdagen?
Heel, heel anders, bijna niet compatibel
Je zit in al mijn liedjes, je zit in al mijn liedjes!
Waarom?
Waarom?
Waarom?
Waarom?
Waarom?