Beschrijving
Wanneer gevoelens een cirkelvormige borgstelling worden. Alles lijkt al gezegd, maar de lippen zoeken toch naar de vraag: “Zeg dat het niet voor niets is.” Liefde gaat hier niet over tederheid, maar over afhankelijkheid: van de blik, van de ademhaling, van de gewoonte om terug te keren naar waar het pijn doet, maar waar het levendig is. Elke “dimmi” klinkt als een wanhopige poging om je vast te houden aan de rand - alsof je valt als je het niet vraagt. De muziek stroomt zachtjes, bijna fluisterend, maar in deze fluistering zit meer schreeuw dan in de luidste bekentenissen. En er blijft alleen deze eeuwige keuze over: sterven van liefde of toch door liefde.
Songtekst en vertaling
Origineel
Se ti parlo d'amore è l'inverso, che ho bisogno di te ma ti perdo.
Come puoi dubitare, are?
Come puoi pensare male di me?
Dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi che avrà senso, dimmi che non farà male.
Meglio amore da morire o morire per amore.
Dimmi, dimmi, dimmi perché quello che sento è lo stesso ogni volta.
Dimmi, dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta. Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Nederlandse vertaling
Als ik met je over liefde praat, is het het tegenovergestelde: ik heb je nodig, maar ik verlies je.
Hoe kun je twijfelen, ara’s?
Hoe kun je slecht over mij denken?
Vertel me hoe het voelt om niet naar beneden te komen, naar beneden te komen van de angst die me stevig vasthoudt en elkaar voor de laatste keer in je ogen te ontmoeten.
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me.
Vertel me dat het logisch is, zeg me dat het geen pijn doet.
Het is beter om liefde te sterven of te sterven voor liefde.
Vertel me, vertel me, vertel me waarom wat ik voel elke keer hetzelfde is.
Vertel me, vertel me hoe het voelt dat ik niet kan, ik kan niet naar beneden komen, naar beneden komen van de angst die me stevig vasthoudt en elkaar voor de laatste keer in je ogen ontmoeten. Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me.
Vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me, vertel me.