Meer nummers van Gülden
Beschrijving
De bitterheid van wrok wordt soms niet genezen door vergeving, maar door een goed smeulende koppigheid. Hier is de as niet afkomstig van een sigaret, maar van wat ooit liefde werd genoemd. Het bleek makkelijker om je te verbranden dan om opnieuw te geloven, en nu klinkt in plaats van ‘vergeef me’ een zelfverzekerd ‘laat het maar branden’.
Dit verhaal gaat niet over tranen, maar over een innerlijk vuur dat geen medelijden vraagt. Wanneer pijn zich tot een vuist balde en karakter wordt. Wanneer zwakte wordt weggerookt en wonden worden bedekt met rook, zonder ruimte te laten voor zielige ‘wat als’-vragen. Ze zijn niet gedoofd, maar hebben gewoon geleerd om op een andere manier te schijnen.
Tekst/muziek: Gülden
Producent: Jenko Ary
Montage: Jenko Ary
Regisseur: İzzet Başlak
A&R: Onur Özşik
Manager - Müge Sözen / Zirve Production
Distributie - OneRPM
Radio PR - Refik Saryoz
Mix: Jenko Ari
Mastering: Emre Kira
Studio: Genco Ari Production
Studiobaas: Burcu Ari
Cameraman - Doğan Kumova
Kleur - Mert Aytas
Coverontwerp - Mirsad Baydemir / Tezat Studio
Met dank aan - Göksel Kayahan, Mihriban Arslan
Songtekst en vertaling
Origineel
Dur bakalım daha biz ölmedik.
Yaralı bırakana ikila etmedik.
Sardık tütüne acıyan yeri, üflediler ama sönmedik.
Seni tanırım ihanetinden, çapsız özrün ederinden, aşk kaybetmiş değerinden, çekinir miyim behderinden?
Korkmuyorum senin gibi ve artık hiç güvenmiyorum.
Pişmansın ya alev gibi, yan ulan yan, söndürmüyorum.
Korkmuyorum senin gibi ve artık hiç güvenmiyorum.
Pişmansın ya alev gibi, yan ulan yan, söndürmüyorum.
Seni tanırım ihanetinden, çapsız özrün ederinden, aşk kaybetmiş değerinden, çekinir miyim behderinden?
Korkmuyorum senin gibi ve artık hiç güvenmiyorum.
Pişmansın ya alev gibi, yan ulan yan, söndürmüyorum.
Korkmuyorum senin gibi ve artık hiç güvenmiyorum.
Pişmansın ya alev gibi, yan ulan yan, söndürmüyorum.
Nederlandse vertaling
Wacht, we zijn nog niet dood.
We hebben degenen die gewond vertrokken niet gestraft.
We rolden de pijnlijke plek met tabak, ze bliezen erop, maar we gingen niet naar buiten.
Ik ken je van je verraad, van de waarde van je onbeduidende verontschuldiging, van je liefde verloren waarde, ben ik bang voor je prijs?
Ik ben niet bang zoals jij en ik vertrouw het niet meer.
Het spijt je, het is als een vlam, verbrand het, verbrand het, ik doof het niet.
Ik ben niet bang zoals jij en ik vertrouw het niet meer.
Het spijt je, het is als een vlam, verbrand het, verbrand het, ik doof het niet.
Ik ken je van je verraad, van de waarde van je onbeduidende verontschuldiging, van je liefde verloren waarde, ben ik bang voor je prijs?
Ik ben niet bang zoals jij en ik vertrouw het niet meer.
Het spijt je, het is als een vlam, verbrand het, verbrand het, ik doof het niet.
Ik ben niet bang zoals jij en ik vertrouw het niet meer.
Het spijt je, het is als een vlam, verbrand het, verbrand het, ik doof het niet.