Meer nummers van eill
Beschrijving
Tekstschrijver: Eil
Componist: Eil
Arrangeur: Eil
Arrangeur: Ryo'LEFTY'Miyata
Organisator: nabéLTD
Arrangeur: Katsushiro Sato
Songtekst en vertaling
Origineel
ねぇ今夜の冷たい風が頬を撫でても
温めてくれる手は見当たらない
あなたがいないこの人生は
まだ少し慣れず たまに痛いよ
帰れない
ねぇ ねぇお願い
あなたなしの世界
あの時「好き」と言えなかった
私の戸惑う 幼い手をぎゅっと握って
呆れた顔して笑って欲しいの
どんなに苦くても
同じ人生歩んで
あなたとまた恋に落ちるでしょう
ふたりで聞いたラブソングは
まだ私のこと想いながら聞いてよ
ねぇいつも私ばっかり
待たせちゃってごめんね
デートの日 雨が降って
1日不機嫌わがままで
あなたの優しさに何度も救われて
いつの日か愛を知ったの
今でも あなたがずっと残ってるの
臆病なこの恋のまま
ねぇ ねぇお願い
あなたなしの世界
触れた指先 キスも忘れないように
会いたい想いは今ぎゅっと握って
今夜の歌で思い出すよ
どんなに苦くても
同じ人生歩んで
あなたとまた恋に落ちるでしょう
ふたりで聞いたラブソングは
どんな恋をしたって
誰と歌ったって
ずっと ずっと想って聞いてよ
Nederlandse vertaling
Hé, zelfs als de koude wind van vanavond je wangen streelt
Ik kan geen hand vinden om mij te verwarmen
Dit leven zonder jou
Ik moet er nog steeds aan wennen en het doet soms pijn.
Ik kan niet naar huis
Hé, alsjeblieft
wereld zonder jou
Ik kon op dat moment niet zeggen: 'Ik hou van je'
Houd mijn verwarde jonge hand stevig vast
Ik wil dat je lacht met een geschokt gezicht
Hoe bitter het ook is
hetzelfde leven leiden
Ik zal weer verliefd op je worden
Het liefdeslied dat we samen hoorden
Luister terwijl je nog steeds aan mij denkt
Hé, het ligt altijd aan mij
Sorry dat ik je heb laten wachten.
Het regende op de date
Ik ben een dag in een slecht humeur en egoïstisch
Jouw vriendelijkheid heeft mij vele malen gered
Op een dag kende ik liefde
Zelfs nu ben je er nog
Deze timide liefde blijft bestaan
Hé, alsjeblieft
wereld zonder jou
Vergeet niet de vingertoppen die u hebt aangeraakt te kussen
Ik houd stevig vast aan mijn gevoel dat ik je nu wil ontmoeten.
Ik zal je herinneren met het lied van vanavond
Hoe bitter het ook is
hetzelfde leven leiden
Ik zal weer verliefd op je worden
Het liefdeslied dat we samen hoorden
Het maakt niet uit wat voor soort liefde je hebt
Met wie heb je gezongen?
Denk altijd aan mij en luister naar mij