Meer nummers van Afan
Beschrijving
Heet als de middagzon in de tropen, een monoloog van een gebroken hart. Hier wordt niet gehuild - hier worden verwijten gezongen met trots opgeheven rug en een nauwelijks zichtbare glimlach. Ooit leek het alsof ‘voor altijd’ over hen ging, maar nu klinkt elke regel als een klap in het gezicht van het verleden.
De wrok is al uitgebrand, alleen de koude rust is overgebleven. De muziek - een beetje dramatisch, een beetje wraakzuchtig - sleept dat plechtige ‘genoeg!’ met zich mee. En ergens tussen de akkoorden ontstaat een vreemde lichtheid: alsof de pijn eindelijk plaats heeft gemaakt voor vrijheid en het gebroken hart plotseling is gaan dansen.
Uitvoerend producent Jonathan Nugroho (3D Entertainment)
A&R: DVI Santos/Rizki Maulana Hidayat
Componist: AFAN
Uitgever: MASSIVE MUSIC ENTERTAINMENT
Producent: Riki Flo
Toetsen, drums, bas, gitaar en programmering: Riki Flo
Suling: Baba Thoenk
Tabla: Kahfi Khan
Piano: Danni
Mixage en mastering: Ricky Flo
Regisseur: Mr_Redz
Cameraman: Herry Selalu Happy
Montage: Dimas Hafiza
Colorist: Vincent Marcellino
Visuele effecten: Ari Lukito en team
Hoofd van de filmploeg: Reno Adi en team
Stylist: Dimas Fernando
Make-up en haar: Riskant make-up
Songtekst en vertaling
Origineel
Kau bilang kasih sayangmu hanya untukku.
Cinta dan kesetiaanmu hanya padaku.
Tapi mengapa kini kau berpaling dariku?
Kau membagi cintamu dengan lelaki lain.
Kau bilang kasih sayangmu hanya untukku.
Kejam sungguh kejam.
Tega sungguh tega.
Kau tinggalkan aku karena dia.
Kini kau kembali mengharap cintaku.
Maaf ku tak bisa menerimamu.
Cukuplah sudah kau buat kecewa.
Cukup menderita, terluka karena kepalsuanmu.
Kau bilang kasih sayangmu hanya untukku.
Kejam sungguh kejam.
Tega sungguh tega.
Kau tinggalkan aku karena dia.
Kini kau kembali mengharap cintaku.
Maaf ku tak bisa menerimamu.
Cukuplah sudah kau buat kecewa.
Cukup menderita, terluka karena kepalsuanmu. Hoo. . .
Kepalsuanmu.
Nederlandse vertaling
Je zei dat je liefde alleen voor mij was.
Jouw liefde en loyaliteit zijn alleen voor mij.
Maar waarom wend je je nu van mij af?
Je deelt je liefde met een andere man.
Je zei dat je liefde alleen voor mij was.
Wreed is echt wreed.
Ik heb echt het hart.
Je verliet mij vanwege hem.
Nu hoop je weer op mijn liefde.
Sorry dat ik je niet kan accepteren.
Dat is genoeg om teleurgesteld te zijn.
Genoeg lijden, pijn vanwege je nepheid.
Je zei dat je liefde alleen voor mij was.
Wreed is echt wreed.
Ik heb echt het hart.
Je verliet mij vanwege hem.
Nu hoop je weer op mijn liefde.
Sorry dat ik je niet kan accepteren.
Dat is genoeg om teleurgesteld te zijn.
Genoeg lijden, pijn vanwege je nepheid. Hoe. . .
Jouw nep.