Beschrijving
De wereld flitst voorbij als een zeepbel - hij schittert, trilt en staat op het punt te barsten. Alles lijkt tijdelijk: ademhaling, pijn, zelfs licht. Maar in dit korte moment wil je iets echt vasthouden - een aanraking, een blik, die ene draad die levenden met levenden verbindt.
De muziek klinkt alsof het hart na een lange pauze weer leert kloppen. Het is een gesprek zonder woorden, waarin elk ‘dankjewel’ luider klinkt dan een schreeuw. Het gaat over hoe moeilijk het is om het leven op de juiste manier te koesteren, en hoe belangrijk het is om het toch te blijven proberen - zelfs als de wereld als dun glas onder je vingers uiteenvalt.
Songtekst en vertaling
Origineel
時間がない ここは命の瞬きの中だ
重なったら離れてしまう
ああ 伝えなくては 何をだったっけ
それじゃ思い出そう 今日 僕らで
これだけ大切なのに
どうやれば ちゃんと正しく大切にできる
ああ 一度だけでいい 本当の本当が見たいよ
みんなシャボン玉 瞬きの中
渡せない痛みの生まれた場所
そこにいるんだろ 聴こえてしまった
ひび割れながら鮮やかなままの
脈打つ記憶で作られた 始まりの声
さあ やっと見つけた
ここまで来た もう触れるよ
集めて しまっておいた 勇気の全部で
君の生きる その前にいる
あらゆる種も仕掛けも 使い果たした後の
諦めを許さない呪い
ああ とても強く 長い間握っていた
願い事 世界をくれた魔法
乾かない雨を 白昼の夜を
ずっと連れてきたんだろ そうして出会えた
未だ身体は息をする 痛みに血を巡らせる
その意味を知りたがるように
呼び合う今
鼓動の答え合わせができる
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
僕も生きる そのための夜
言葉は限界を超えて砕けた
網膜は君を確かに捉える
思い出そう ありがとう
きっとこの時を待っていた
さあ やっと見つけた
ここまで来た もう触れるよ
傷付けたとしても 勇気の全部で
君と生きる
呼び合う今
鼓動の答え合わせができる
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
僕も生きる 君と生きる そのためにいる
Nederlandse vertaling
Er is geen tijd. We zitten hier in een oogwenk.
Als we elkaar overlappen, zullen we scheiden
Ah, ik moet je vertellen wat het was.
Welnu, laten we vandaag met ons gedenken
Ook al is het zo belangrijk
Hoe kan ik het goed koesteren?
Ah, voor één keer wil ik de echte waarheid zien
Iedereen zit in een oogwenk met zeepbellen
De plaats waar de pijn die niet kan worden doorgegeven, werd geboren
Je bent er. Ik kan je horen.
gebarsten maar nog steeds helder
De stem van het begin, gemaakt van pulserende herinneringen
Nou, ik heb het eindelijk gevonden
Ik ben zo ver gekomen, ik zal het nu aanraken
Met alle moed die ik verzamelde en opbergde
Je leven ligt recht voor je
Nadat alle zaden en trucs zijn opgebruikt
Een vloek die je niet laat opgeven
Oh, ik hield het zo hard en zo lang vol
Een wens, de magie die ons de wereld gaf
De nooit uitdrogende regen, de nacht op klaarlichte dag
Ik neem aan dat je me de hele tijd hebt meegenomen, zo hebben we elkaar ontmoet.
Mijn lichaam ademt nog steeds, mijn bloed circuleert door pijn
Alsof je de betekenis wilt weten
Als we elkaar nu bellen
U kunt het antwoord afstemmen op uw hartslag.
Wat wil je terug? Je bent niet de enige.
Ik leef ook, daarom is de nacht
De woorden overschreden hun grenzen
Mijn netvlies vangt je zeker
Laten we niet vergeten: bedankt
Ik weet zeker dat ik op dit moment heb gewacht
Nou, ik heb het eindelijk gevonden
Ik ben zo ver gekomen, ik zal het nu aanraken
Zelfs als ik gewond raak, met al mijn moed
leef met jou mee
Als we elkaar nu bellen
U kunt het antwoord afstemmen op uw hartslag.
Wat wil je terug? Je bent niet de enige.
Ik leef ook, ik leef met jou mee, daarvoor ben ik hier