Meer nummers van El Daddy
Meer nummers van Makiki
Beschrijving
Er zijn relaties die geen definities nodig hebben - noch ‘samen’, noch ‘apart’. Gewoon twee mensen die verdwaald zijn tussen de rook van de club, bedgesprekken en berichten zonder punt. Alles lijkt tijdelijk, maar het is zo verslavend dat je de namen van anderen vergeet.
Zij weet hoe ze hem gek kan maken, hij weet hoe hij het vuur kan aanwakkeren. Er is geen liefde, maar er is chemie, en dat is veel eerlijker. De wereld buiten leeft volgens een schema, maar hier is er alleen de nacht, ademhaling en die gevaarlijke gewoonte waarvoor geen remedie bestaat.
Songtekst en vertaling
Origineel
Ella se hizo adicta como yo le doy y no se le olvida.
Me tiene en la miraaa.
Dice que con otra no me voy, que ella es yo de por vida.
Si se encuentra perdida, nuestros polvos son la salida.
To'a la noche la caliento yo, la pongo en cuatro y se le olvida todo.
Fuera la camisa, el pantalón y por supuesto me lo quito yo.
Y aunque no sabemos si esto es amor, lo que tenemos solo sabe Dios.
Nos fuimos de la disco, hicimos de todo y lo mejor es que nadie nos vio.
Conmigo tiene candy shop como 50, aquí se fuma bellota, aquí no se meten tripi.
De donde yo vengo nada te regalan los papis, lo barato sale caro y yo no quiero una gratis.
Así que ponte guaynabichi que llegó tu guaynaboy, ma guela. Lo que quiero es tenerla y en mi cama romperla.
¿Qué música te gusta pa' yo ponerla?
Y todas las poses que tú quieras esta noche vamos a hacerlas.
Pendiente me tiene viendo todas sus historias, aunque quisiera, no se sale de mi memoria. Ella sabe que quiero verla, por razones obvias.
Me pide mil explicaciones aunque no es ni mi novia.
Pendiente me tiene viendo todas sus historias, aunque quisiera, no se sale de mi memoria.
Ella sabe que quiero verla, por razones obvias. Me pide mil explicaciones aunque no es ni mi novia.
To'a la noche la caliento yo, la pongo en cuatro y se le olvida todo.
Fuera la camisa, el pantalón y por supuesto me lo quito yo.
Y aunque no sabemos si esto es amor, lo que tenemos solo sabe Dios.
Nos fuimos de la disco, hicimos de todo y lo mejor es que nadie nos vio.
No sé por qué será, pero me tomo un par de copas y te quiero llamar. Lo que tú haces no hay ninguna que lo haga igual.
Cara de buena, pero también tiene su maldad, me pone a delirar.
No sé por qué será, pero me tomo un par de copas y te quiero llamar.
Lo que tú haces no hay ninguna que lo haga igual. Cara de buena, pero también tiene su maldad, me pone a delirar.
Ella se hizo adicta como yo le doy y no se le olvida.
Me tiene en la miraaa.
Dice que con otra no me voy, que ella es yo de por vida.
Si se encuentra perdida, nuestros polvos son la salida.
Yo,
El Daddy.
Y dice así, y dice así: pa'l mundo desde la tres mil.
Dile, Matiki, que esto es pa' que las babies se pongan friki.
Nederlandse vertaling
Ze raakte verslaafd zoals ik haar geef en ze zal het niet vergeten.
Hij heeft zijn zinnen op mij gezet.
Hij zegt dat ik niet met een ander meega, dat zij mij voor het leven is.
Als je verdwaald bent, zijn onze poeders de uitweg.
Ik verwarm het de hele nacht, zet het op vier en je vergeet alles.
Weg met het shirt, de broek en natuurlijk trek ik ze uit.
En hoewel we niet weten of dit liefde is, weet alleen God wat we hebben.
We verlieten de club, we hebben alles gedaan en het beste is dat niemand ons heeft gezien.
Bij mij heeft hij ongeveer 50 snoepwinkels, hier roken ze eikels, hier doen ze geen tripi.
Waar ik vandaan kom, geven ouders je niets, goedkope dingen zijn duur en ik wil geen gratis.
Dus trek guaynabichi aan, je guaynaboy is gearriveerd, ma guela. Wat ik wil is het hebben en het in mijn bed breken.
Welke muziek vind je leuk, zodat ik het kan spelen?
En alle poses die je vanavond wilt, gaan we doen.
In afwachting moet ik al zijn verhalen bekijken, ook al zou ik dat willen, het verlaat mijn geheugen niet. Ze weet dat ik haar wil zien, om voor de hand liggende redenen.
Ze vraagt me om duizend verklaringen, ook al is ze niet eens mijn vriendin.
In afwachting moet ik al zijn verhalen bekijken, ook al zou ik dat willen, het verlaat mijn geheugen niet.
Ze weet dat ik haar wil zien, om voor de hand liggende redenen. Ze vraagt me om duizend verklaringen, ook al is ze niet eens mijn vriendin.
Ik verwarm het de hele nacht, zet het op vier en je vergeet alles.
Weg met het shirt, de broek en natuurlijk trek ik ze uit.
En hoewel we niet weten of dit liefde is, weet alleen God wat we hebben.
We verlieten de club, we hebben alles gedaan en het beste is dat niemand ons heeft gezien.
Ik weet niet waarom, maar ik heb wat gedronken en ik wil je bellen. Wat jij doet, er is niemand die het hetzelfde doet.
Ze heeft een goed gezicht, maar ze heeft ook haar kwaadaardigheid, ik word er ijlend van.
Ik weet niet waarom, maar ik heb wat gedronken en ik wil je bellen.
Wat jij doet, er is niemand die het hetzelfde doet. Ze heeft een goed gezicht, maar ze heeft ook haar kwaadaardigheid, ik word er ijlend van.
Ze raakte verslaafd zoals ik haar geef en ze zal het niet vergeten.
Hij heeft zijn zinnen op mij gezet.
Hij zegt dat ik niet met een ander meega, dat zij mij voor het leven is.
Als je verdwaald bent, zijn onze poeders de uitweg.
ik,
De papa.
En het zegt zo, en het zegt zo: voor de wereld sinds drieduizend.
Vertel hem, Matiki, dat dit is zodat de baby's gek kunnen worden.