Meer nummers van Courtney Barnett
Beschrijving
Soms klinkt steun als een stemmetje in je hoofd – vriendelijk, nodig, maar toch overbodig. Het lijkt alsof iemand voorzichtig een splinter probeert te verwijderen, maar daarbij iets raakt dat dieper ligt dan je zou willen laten zien. De wereld van adviezen, medeleven en ‘wees sterk’ verandert in een slagveld tussen wat je moet doen en waar je gewoonweg de kracht niet voor hebt.
Hier is geen sprake van hysterie, alleen van vermoeidheid, beleefd verhuld door het verzoek ‘heb nog even geduld’. Elk woord is als een stap door het kleverige zand van innerlijke chaos. De muziek lijkt datgene naar buiten te trekken wat al lang verborgen ligt onder de gewoonte om ‘jezelf groot te houden’. En ergens in dit alles klinkt de waarheid door: genezing ziet er zelden mooi uit. Soms is het gewoon een poging om niet te vallen, terwijl iemand fluistert: ‘Wees alsjeblieft geduldig’.
Regisseur: Alex Ross Perry
Producent: Jessica DiMento
Cinematograaf/editor/colorist: Robert Kolodny
Label: Mom + Pop
Productiebedrijf: Analoga
Acteurs:
Johnny Zito
Julian Yao Joeyello
Eloise Santos
Onassis Greenwell
Coördinator: Reed Windsor
Eerste assistent-cameraman: Mike Chiketti
Lader: Jade Williams
Belichter: Eli Freireich
Key grip: Kieran McShane
Art director: Luke Carr
Kostuumontwerper: Willa Schwabski
Make-upontwerper: Grace Newman
Fotograaf: Gabriel Jace Long
Persoonlijke make-upagent: D'Shawn Nevares
Persoonlijke make-upagent: Patrick Maruffi
Songtekst en vertaling
Origineel
I know you're trying to help me. I know you're trying to help me.
I know you're trying to help me.
Feels like I'm going backwards.
Each day I preach my practice, and still it seems I wasn't ready for this.
-Rip this thing out of my head. -Be patient.
Clip my wings, I do my best.
There's blood on my favorite T-shirt. I don't know if this is working, 'cause now
I'm dreaming of the worst case best case.
Feel like a fish on a hook.
I'm crying like a child would, and now I'm here, I might as well just go through with this.
-Rip this thing out of my head.
-Be -patient. -Clip my wings, I do my best.
-Be patient. -Gotta get this off my chest.
This never would have happened if I. . .
Rip this thing out of my head.
-Be patient. -Clip my wings, I do my best.
-Be patient. -Gotta get this off my chest.
This never would have happened if I stayed in my lane, stayed the same way. Stayed in my lane, stayed the same way.
Stayed in my lane, stayed the same way.
Stayed in -my lane, stayed the same way.
Stayed- -I know you're trying to help me. . . in my lane, stayed the same way.
-I know you're trying to help me. -Stayed in my lane.
Nederlandse vertaling
Ik weet dat je mij probeert te helpen. Ik weet dat je mij probeert te helpen.
Ik weet dat je mij probeert te helpen.
Het voelt alsof ik achteruit ga.
Elke dag preek ik mijn praktijk, en toch lijkt het erop dat ik hier niet klaar voor was.
-Scheur dit ding uit mijn hoofd. -Wees geduldig.
Knip mijn vleugels, ik doe mijn best.
Er zit bloed op mijn favoriete T-shirt. Ik weet niet of dit werkt, want nu
Ik droom van het slechtste geval, het beste geval.
Voel je als een vis aan de haak.
Ik huil zoals een kind zou doen, en nu ik hier ben, kan ik net zo goed gewoon doorgaan.
-Scheur dit ding uit mijn hoofd.
-Wees geduldig. -Knip mijn vleugels, ik doe mijn best.
-Wees geduldig. - Ik moet dit van mijn hart krijgen.
Dit zou nooit gebeurd zijn als ik... .
Haal dit ding uit mijn hoofd.
-Wees geduldig. -Knip mijn vleugels, ik doe mijn best.
-Wees geduldig. - Ik moet dit van mijn hart krijgen.
Dit zou nooit zijn gebeurd als ik in mijn rijstrook was gebleven en op dezelfde manier was gebleven. Bleef in mijn rijstrook, bleef op dezelfde manier.
Bleef in mijn rijstrook, bleef op dezelfde manier.
Ik bleef in mijn rijstrook, bleef op dezelfde manier.
Ik ben gebleven... -Ik weet dat je me probeert te helpen. . . in mijn rijstrook, bleef op dezelfde manier.
-Ik weet dat je me probeert te helpen. -Bleef in mijn rijstrook.