Meer nummers van Yuri Redicopa
Beschrijving
Een rookgordijn, neonlicht en het gevoel dat de regels zijn geschreven voor mensen die slapen. Hier draait alles om ongedwongen lichamelijkheid: bewegingen als ritme, lachen als percussie en een vleugje ongebreidelde brutaliteit, waardoor het zowel warm als grappig wordt.
Met een lichte glimlach op het gezicht kijken we naar een wereld waar de glans van siliconen en de roep om aandacht samengaan met een zwierige zelfverzekerdheid - en dat alles op een beat die niet om moraliteit vraagt. Een beetje vulgair, een beetje plechtig: een nacht die recht voor zijn raap is, maar dat op zo'n manier doet dat je nog een keer wilt kijken.
Producent: Prod Gomes
Producent: DJ Gomes Original
Arrangeur: Prod Gomes
Arrangeur: DJ Gomes Original
Componist: Bisky Polemico
Componist: Yuri Redikopa.
Songtekst en vertaling
Origineel
Fumada que ela tá e a putaria vai fluir.
Brisada fica safada, chapada senta pra mim. Ah é, faz assim, roça pra frente e pra trás.
Se eu não pedi pra parar é porque eu vou te comer mais. Ah é, faz assim, roça pra frente e pra trás.
Se eu não pedi pra parar é porque eu vou te botar mais.
Fumada que ela tá e a putaria vai fluir. Brisada fica safada, chapada senta pra mim.
Ah é, faz assim, roça pra frente e pra trás. Se eu não pedi pra parar é porque eu vou te comer mais.
Ah é, faz assim, roça pra frente e pra trás.
Se eu não pedi pra parar é porque eu vou te -comer mais.
-Ela se envolve sabendo que eu tô viciado em bate. Duas pelada na cama, mó climão de sacanagem.
Uma rebola pelada, a outra engasga na mamada. Vem pular no pau do crime, as duas junta de mão dada.
Uma rebola pelada, a outra engasga na mamada.
Vem pular no pau do crime, as duas junta de mão dada. Uma rebola pelada, a outra engasga na mamada.
Vem pular no pau do -crime, as duas junta de mão dada.
-Toda trabalhada na marquinha gostosa, não é natural. Tantos colocou no corpo pra ficar escultural.
Dos boy bobo ela trava cobrando, mas pra cria dá de graça. Senta aqui pra gente quietecando, pai.
Ela passa por onde ela passa, para, todo mundo fica olhando.
Quem que tá comendo é eu, eu que tô empurrando. Por onde ela passa, para, todo mundo fica olhando.
Quem que tá comendo é eu, eu que tô empurrando.
Por onde ela passa, para, todo mundo fica olhando. Quem que tá comendo é eu, eu que tô empurrando.
Por onde ela passa, para, todo mundo fica olhando.
Quem que tá comendo é eu, eu que tô empurrando.
Uma rebola pelada, a outra engasga na mamada.
Vem pular no pau do crime, as duas junta de mão dada.
Nederlandse vertaling
Het is goed dat het goed gaat.
Brisada fica safada, chapada senta pra mim. Ahé, faz assim, roça pra frente en pra trás.
Zie uw kind niet meer als u meer wilt komen. Ahé, faz assim, roça pra frente en pra trás.
Zie uw kind niet meer als u meer wilt eten.
Het is goed dat het goed gaat. Brisada fica safada, chapada senta pra mim.
Ahé, faz assim, roça pra frente en pra trás. Zie uw kind niet meer als u meer wilt komen.
Ahé, faz assim, roça pra frente en pra trás.
Zie uw kind niet meer als u meer wilt komen.
-Ela se betrokken zijn dat je je leven gaat verliezen. Duas pelada on cama, mó klimão de sacanagem.
Uma rebola pelada, een outra engasga na mamada. Er mag geen misdaad worden gepleegd, zoals de duas van de grote dada.
Uma rebola pelada, een outra engasga na mamada.
Er mag geen misdaad worden gepleegd, zoals de duas van de grote dada. Uma rebola pelada, een outra engasga na mamada.
Er is geen sprake van misdaad, zoals de duas van de grote dada.
-Toda trabalhada na marquinha gostosa, niet natuurlijk. Tantos colocou no corpo pra ficar escultural.
Als de jongen een trava-cobrando is, wordt hij steeds vrolijker. Senta aqui pra gente quietecando, pai.
Ela passa por onde ela passa, para, todo fica olhando.
Wat je ook doet, het is een feit dat je empurrando wordt. Als het zover is, is het de wereld van de olie.
Wat je ook doet, het is een feit dat je empurrando wordt.
Als het zover is, is het de wereld van de olie. Wat je ook doet, het is een feit dat je empurrando wordt.
Als het zover is, is het de wereld van de olie.
Wat je ook doet, het is een feit dat je empurrando wordt.
Uma rebola pelada, een outra engasga na mamada.
Er mag geen misdaad worden gepleegd, zoals de duas van de grote dada.