Beschrijving
De nacht stelde opnieuw de vraag: waarom wacht je nog steeds op een antwoord als je weet dat het niet zal komen? De telefoon blijft stil, alsof hij ook samenspant, en elke ‘tik’ in de messenger is als een steek in je ego. Het is koud in de kamer, maar niet door de verwarming, maar van binnenuit, wanneer iemand niet meer van jou is, maar de gewoonte nog steeds van jou is.
En ergens tussen het bericht dat je niet hebt gelezen en de slaap die niet komt, ontstaat een stille woede. Niet tegen hem, maar tegen jezelf, omdat je gelooft in een toevallige ontmoeting en een mooi ‘hallo’. Want natuurlijk kom je mooi. Alleen waarom, dat is nog steeds onduidelijk.
Arrangement: Jan Atay Yilmaz
Tekst en compositie: Emirhan Çakmak
Mastering van de mix: Utku Yunsal
Productie: Duru Music
Algemeen coördinator: Baran Altun
Art manager: Mehmetkan Harman
Digitale PR: Umut Aküz
Sociale media: Berkay Çelik
Songtekst en vertaling
Origineel
Gecenin karanlığında bir de senin ıssız soğuğun. Nasıl atlatacağım kışı?
Kendi kendime yol bulurum. Sana attığım mesajlar hepsi tek tek oldu mu ok?
Aklına nasıl geleceğim? Beni kırıyorsun, bulup bir yolunu.
Söyle yine neredesin? Seni arıyorum, telefonun meşgul.
Senden bir haber benim devrelerim yanıyor, sen söndür. Söyle yine neredesin?
Ellerin başka ellere değmiş mi? Hiç hissetmedim. Bence sen beni sevmeyi seçmedin.
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin?
Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
O güzel dudaklarından beni hep mahrum edeceksin.
Karşılaşsak aniden söz sana çok güzel geleceğim. Gözümde bir tek sen. Ama sen kimdesin bilemem.
Gece oldu bak yine seni azıcık bile görmeden.
Söyle yine neredesin? Seni arıyorum telefonun meşgul.
Senden bir haber benim devrelerim yanıyor sen söndür. Söyle yine neredesin? Ellerin başka ellere değmiş mi?
Hiç hissetmedim. Bence sen beni sevmeyi seçmedin.
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin. Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin? Söyle neredesin?
Yazık ettin.
Yazık ettin. Bir de söyle neredesin?
Söyle neredesin?
Nederlandse vertaling
En jouw verlaten kou in de duisternis van de nacht. Hoe kom ik de winter door?
Ik vind mijn weg op eigen kracht. Zijn de berichten die ik je heb gestuurd allemaal één voor één, oké?
Hoe kom ik in jouw gedachten? Je hebt me pijn gedaan, zoek een manier.
Zeg me waar ben je ook alweer? Ik bel je, je telefoon is bezet.
Nieuws van jou, mijn circuits staan in brand, jij blust ze. Zeg me waar ben je ook alweer?
Hebben uw handen andere handen aangeraakt? Ik heb het nooit gevoeld. Ik denk dat je er niet voor hebt gekozen om van mij te houden.
Het is een schande.
Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Het is een schande.
Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Het is een schande. Het is een schande. Vertel me ook waar ben je?
Vertel me waar ben je?
Het is een schande. Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Je zult mij altijd van die mooie lippen van jou beroven.
Als we elkaar plotseling ontmoeten, beloof ik dat ik heel aardig tegen je zal zijn. Jij bent de enige in mijn ogen. Maar ik weet niet wie je bent.
Het is nacht, kijk, zonder je ook maar een klein beetje meer te zien.
Zeg me waar ben je ook alweer? Ik bel je, je telefoon is bezet.
Nieuws van jou, mijn circuits staan in brand, jij blust ze. Zeg me waar ben je ook alweer? Hebben uw handen andere handen aangeraakt?
Ik heb het nooit gevoeld. Ik denk dat je er niet voor hebt gekozen om van mij te houden.
Het is een schande.
Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Het is een schande. Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Het is een schande.
Het is een schande. Vertel me ook waar ben je? Vertel me waar ben je?
Het is een schande.
Het is een schande. Vertel me ook waar ben je?
Vertel me waar ben je?