Beschrijving
Er zit iets in dit geluid van een zondagochtend, wanneer de zon zachtjes op oude foto's schijnt en iemand in de keuken al de waterkoker aanzet. Het gaat niet om het geluk dat je aan de buitenwereld laat zien, maar om dat stille ‘wij’ dat standhoudt, zelfs als al het andere in duigen valt. Over familie, met wie het soms moeilijk is, maar zonder wie de lucht leeg lijkt.
De stem hier lijkt je te omhelzen - een beetje moe, een beetje ruw, maar zo warm dat je gelooft: ja, zolang er nog iemand is om te bellen en te zeggen “hou vol”, is de wereld nog niet helemaal gek geworden. En ook al doet het pijn, ook al is iedereen op zijn eigen manier gebroken en weer hersteld, toch zijn we samen. Familie is als een oud liedje: in het begin lijkt het eenvoudig, maar dan besef je plotseling dat het alles is wat je op de grond houdt.
Songtekst en vertaling
Origineel
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad we're together here on Earth.
Wah gwaan, sister? It's been so long since we've spoken.
Though we struggling in them system, our spirit is still unbroken, yeah.
Wah gwaan, brother?
So glad you're looking after your mother.
And they say we not getting any younger, but every day we get stronger and wiser.
Trying to make things right.
Cherish these precious times.
Oh, Jah, shine your light on us.
Show us the way to go.
Oh, Lord.
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad we're together here on Earth.
Well.
Bless up me uncle, never knew you was a lion in the jungle.
Though you're looking so wise and humble, never forget your advice and counsel, no.
Wah gwaan, Stacey? Hear about you taking care of your baby.
That's just the way our winner need to raise we. Look how long you telling that you gon' make it, yeah.
And still we pray, let nothing stand in our way.
Oh, Jah, shine your light on us.
Nothing can break our trust.
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad. So glad.
I put my family first, yes, for better for worse. Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put my family first, though sometimes it hurts.
So glad.
I put my family first, though sometimes it hurts.
I put my family first.
Together we'll make anything work.
Family first.
Na-na, na-na-na.
Nederlandse vertaling
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ten goede en ten kwade.
Wie Jah Jah zegent, laat niemand vervloeken.
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ook al doet het soms pijn.
Zo blij dat we hier op aarde samen zijn.
Wah gwaan, zuster? Het is zo lang geleden dat we elkaar gesproken hebben.
Ook al worstelen we met dit systeem, onze geest is nog steeds ongebroken, ja.
Wah gwaan, broer?
Ik ben zo blij dat je voor je moeder zorgt.
En ze zeggen dat we er niet jonger op worden, maar dat we elke dag sterker en wijzer worden.
Ik probeer de zaken recht te zetten.
Koester deze kostbare tijden.
Oh, Jah, schijn je licht op ons.
Toon ons de weg die we moeten gaan.
O Heer.
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ten goede en ten kwade.
Wie Jah Jah zegent, laat niemand vervloeken.
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ook al doet het soms pijn.
Zo blij dat we hier op aarde samen zijn.
Goed.
Wees gezegend oom, ik heb nooit geweten dat je een leeuw in de jungle was.
Ook al ziet u er zo wijs en nederig uit, vergeet nooit uw advies en raad, nee.
Wah gwaan, Stacey? Hoor hoe u voor uw baby zorgt.
Dat is precies de manier waarop onze winnaar ons moet opvoeden. Kijk hoe lang je zegt dat je het gaat redden, ja.
En nog steeds bidden wij, laat niets ons in de weg staan.
Oh, Jah, schijn je licht op ons.
Niets kan ons vertrouwen breken.
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ten goede en ten kwade.
Wie Jah Jah zegent, laat niemand vervloeken.
Ik zet het gezin op de eerste plaats, ook al doet het soms pijn.
Zo blij. Zo blij.
Ik zette mijn gezin op de eerste plaats, ja, ten goede en ten kwade. Wie Jah Jah zegent, laat niemand vervloeken.
Ik zet mijn gezin op de eerste plaats, ook al doet het soms pijn.
Zo blij.
Ik zet mijn gezin op de eerste plaats, ook al doet het soms pijn.
Ik heb mijn gezin op de eerste plaats gezet.
Samen zorgen we ervoor dat alles werkt.
Familie eerst.
Na-na, na-na-na.