Beschrijving
Ergens tussen een onhandige poging tot flirten en het besef dat de dansvloer geen plek is voor oprechtheid, verspreidt zich een warmte. Het gaat niet om passie, maar om een lichte waanzin door het licht, het geluid en het ontbreken van de juiste woorden. Alles lijkt een beetje uit de maat te zijn - gevoelens, stappen, gedachten. Maar dat is juist het leuke: op het ritme van de bas kun je vergeten dat je ooit een serieus gesprek wilde voeren. Sommigen zijn te saai, anderen te brutaal, en de avond is te kort om naar betekenis te zoeken. Het belangrijkste is om het ritme te volgen, totdat je hart besluit om even te gaan roken.
Leiding en commissaris: Ariel Pedatur
Maker van content voor sociale media: Nathan Mandet
Assistent-manager: Emmanuel McCalmon
Label: Personeelsafdeling
Regisseur: Tally Francis
Producent: Ray Njoku
Uitvoerend producent: Simona Maggi
Productiemanager: Charlene Louise Manningding
Eerste regisseur: Molly Carson
Cinematograaf: Ruben Bastien-Lewis
Eerste assistent-cinematograaf / focusassistent: Ferran Guillén i Pons
Tweede assistent-cameraman: Luca Amos
Cameraman: David Julian Whitchell
Art director: Esme Lewis-Gartside
Assistent-art director: Ella Fleur
Assistent-art director: Conor McArthur
Assistent-art director: Ellie Andrews
Runner: Hershel Simeloff
Choreograaf: Robby Daniel
Kapper: Demi
Kostuumontwerper: Saskia Hust
Editor: Kishen Raval
Colorist: Rory Leighton
Data-processor/assistent-editor: William Hennessy
Songtekst en vertaling
Origineel
Meeting you once
Felt like the sun
Shone down a road
That later would burn
How was I to know
That you were so bold
That I couldn't cope
And that there was no maybe
(No maybe)
(No maybe)
(No maybe)
You were so shameless
I can't change it
You're so shameless
You're so shameless
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Mama I met a guy
More callous than I
And whenever he stays
He scares my dream away
And when he whispers my name
It calms the fire
There's nothing really like that
And that there was no maybe
(No maybe)
(No maybe)
(No maybe)
And I rather be shameless
I can't change it
I keep chasing
You heartbreaker
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
Now it's the end
And we're falling
With nothing to show
Nothing to hold
OW
I'm a single lady in the club
And I wanna know if we can get it on tonight
I'm a single lady in the club
Last dance, yeah
I cross my heart and hope to die
I'm a single lady in the club
And I wanna know if we can get it on tonight
I'm a single lady in the club
Last dance, yeah
I cross my heart and hope to die
Nederlandse vertaling
Ik kom je een keer tegen
Het voelde als de zon
Schijnt langs een weg
Dat zou later verbranden
Hoe moest ik dat weten
Dat je zo stoutmoedig was
Dat ik het niet aankon
En dat er geen misschien was
(Nee misschien)
(Nee misschien)
(Nee misschien)
Je was zo schaamteloos
Ik kan het niet veranderen
Je bent zo schaamteloos
Je bent zo schaamteloos
Nu is het het einde
En we vallen
Met niets om te laten zien
Niets om vast te houden
Nu is het het einde
En we vallen
Met niets om te laten zien
Niets om vast te houden
Mama, ik heb een man ontmoet
Ongevoeliger dan ik
En wanneer hij blijft
Hij jaagt mijn droom weg
En als hij mijn naam fluistert
Het kalmeert het vuur
Er is eigenlijk niets zo
En dat er geen misschien was
(Nee misschien)
(Nee misschien)
(Nee misschien)
En ik ben liever schaamteloos
Ik kan het niet veranderen
Ik blijf jagen
Jij hartenbreker
Nu is het het einde
En we vallen
Met niets om te laten zien
Niets om vast te houden
Nu is het het einde
En we vallen
Met niets om te laten zien
Niets om vast te houden
Nu is het het einde
En we vallen
Met niets om te laten zien
Niets om vast te houden
OW
Ik ben een alleenstaande dame in de club
En ik wil weten of we het vanavond kunnen doen
Ik ben een alleenstaande dame in de club
Laatste dans, ja
Ik kruis mijn hart en hoop te sterven
Ik ben een alleenstaande dame in de club
En ik wil weten of we het vanavond kunnen doen
Ik ben een alleenstaande dame in de club
Laatste dans, ja
Ik kruis mijn hart en hoop te sterven