Meer nummers van Alessia Cara
Meer nummers van Julia Michaels
Beschrijving
Het klinkt als het moment waarop een toevallig opgemerkt flirtgedrag plotseling iets serieuzers wordt – en het wordt een beetje eng door hoe aangenaam het is. Alles lijkt eenvoudig: een tandenborstel naast die van iemand anders, ontbijt in plaats van afscheidskaffee, een plank in de kast waar voorheen niets stond. En nu verandert het gebruikelijke ‘s nachts en genoeg’ in ‘laten we eens kijken wat er bij daglicht te zien is’. Geen drama - alleen een lichte verlegenheid, een blos en dat warme gevoel van ‘misschien is dit het wel - normaal geluk’.
Arrangeur strijkinstrumenten, producer: Mike Elizondo
Producer: Yeti Beats
Producer: Ammo
Producer, componist: Aaron Shadrow
Producer: Jasper Harris
Geluidsopnametechnicus: Justin Francis
Tweede geluidsopnametechnicus: Erica Block
Tweede opnametechnicus, extra geluidstechnicus: Alex Wilder
Componist, tekstschrijver, achtergrondzanger: Alessia Cara
Geluidstechnicus: Tom Elmhurst
Mastering engineer: Chris Geringer
Administrateur: Caitlin Harriford
Administrateur: Tunji Balogun
Administrateur en coördinator: Justin Scott
Administrateur en coördinator: Evan Peters
Administrateur en administrateur: Shay Young
Componist: David Sprecher
Componist en tekstschrijver: Joshua Coleman
Componist en tekstschrijver: Jacob Kasher Hindlin
Componist: Jasper Lee Harris
Componist en tekstschrijver: Julia Michaels
Songtekst en vertaling
Origineel
I think I like you like that.
I think I like you like that.
I just might like you like that.
I think I like you like that.
I was thinking that you could think of leaving your toothbrush.
I'm just saying there's no rush to go home.
Way you making my cheeks blush, got me feeling like you just might be more than a small crush. Now I know.
We don't gotta be just a nighttime thing.
Maybe we could see what the sunlight brings. All the other guys couldn't find where my heart is.
Now I'm picking petals from gardens. I think I like you like that.
I think I like you like that.
I just might like you like that.
I think I like you like that.
Your jeans are pretty snug down there, that's quite the added bonus. You can see
I'm hot for you, how nice of you to notice.
Novels, books, and sonnets say we're on the same page. My tattoos aren't the only thing I want gripping my legs.
And based off that perfect face.
No you're not making minimum wage.
I'm lost in you every day when you say, "I think I like you like that. "
I think I like you like that.
I just might like you like that.
I think I like you like that. A little curious how you feel about that.
Didn't see it coming, oh, I, I didn't see it coming.
I'm feeling something, boy, I think I'm feeling something. Didn't see it coming, oh, I, I didn't see it coming.
I'm feeling something. Yeah, yeah, yeah, yeah.
This ain't gotta be just a nighttime thing.
Mm.
This ain't gotta be just a nighttime thing.
I think I like you like that.
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Misschien vind ik je wel zo leuk.
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Ik zat te denken dat je erover zou kunnen nadenken om je tandenborstel achter te laten.
Ik zeg alleen dat er geen haast is om naar huis te gaan.
De manier waarop je mijn wangen liet blozen, gaf me het gevoel dat je misschien wel meer dan een kleine verliefdheid zou kunnen zijn. Nu weet ik het.
We hoeven niet alleen maar een nachtelijk ding te zijn.
Misschien kunnen we zien wat het zonlicht brengt. Alle andere jongens konden niet vinden waar mijn hart ligt.
Nu pluk ik bloemblaadjes uit tuinen. Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Misschien vind ik je wel zo leuk.
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Je spijkerbroek zit daar behoorlijk knus, dat is nogal een extra bonus. Je kunt het zien
Ik ben verliefd op je, wat aardig dat je het merkt.
Romans, boeken en sonnetten zeggen dat we op dezelfde lijn zitten. Mijn tatoeages zijn niet het enige dat ik op mijn benen wil hebben.
En gebaseerd op dat perfecte gezicht.
Nee, je verdient geen minimumloon.
Ik ben elke dag in je verdwaald als je zegt: "Ik denk dat ik je zo leuk vind."
Ik denk dat ik je zo leuk vind.
Misschien vind ik je wel zo leuk.
Ik denk dat ik je zo leuk vind. Ben een beetje benieuwd hoe jij daarover denkt.
Ik zag het niet aankomen, oh, ik, ik zag het niet aankomen.
Ik voel iets, jongen, ik denk dat ik iets voel. Ik zag het niet aankomen, oh, ik, ik zag het niet aankomen.
Ik voel iets. Ja, ja, ja, ja.
Dit hoeft niet alleen maar iets voor de nacht te zijn.
Mm.
Dit hoeft niet alleen maar iets voor de nacht te zijn.
Ik denk dat ik je zo leuk vind.