Beschrijving
Er is een stilte die luider klinkt dan welke sirene dan ook. Er trilt een stem in, alsof ze probeert vast te houden wat al tussen haar vingers uiteenvalt. De liefde hier is niet zoals in de films – zonder vuurwerk en knuffels in de regen, maar een liefde waarbij ademen pijn doet, maar je toch niet loslaat. De muziek stroomt als een herinnering aan warmte waarnaar je niet meer kunt terugkeren. En in deze eenvoud schuilt alle eerlijkheid: soms stort zelfs de sterkste mens in wanneer degene voor wie het de moeite waard was om vol te houden, weggaat.
Geassocieerde artiest: Adele Edkins
Producer, geluidstechnicus, studiomuzikant: Fraser T. Smith
Geluidstechnicus: Beatrice Artola
Geluidstechnicus: Isabel Zeeligger-Morley
Studiomuzikant: Rosie Danvers
Studiomuzikant: Amy Stanford
Studiomuzikant: Ash Soan
Studiomuzikant: Eleanor Matheson
Studiomuzikant: Emma Owens
Studiomuzikant: Hayley Pomfret
Studiomuzikant: Jane Oliver
Studiomuzikant: Jenny Sasha
Studiomuzikant: Joe Allen
Studiomuzikant: Kotono Sato
Studiomuzikant: Lucy Shaw
Studiomuzikant: Natalie Bonner
Studiomuzikant: Rostom Pomeroy
Studiomuzikant: Stephanie Cavie
Studiomuzikant: Steve Price
Muziekuitgever: Harry Fox Agency
Muziekuitgever: CMRRA
Muziekuitgever: Chrysalis Music Publishing Ltd
Muziekuitgever: Universal Music Publishing Ltd.
Muziekuitgever: BMG Rights Management
Componist en tekstschrijver: Adele Edkins
Componist en tekstschrijver: Fraser T. Smith
Arrangement: Rosie Danvers
Songtekst en vertaling
Origineel
I let it fall, my heart.
And as it fell, you rose to claim it.
It was dark and I was over.
Until you kissed my lips and you saved me.
My hands, they were strong. But my knees were far too weak.
To stand in your arms without falling to your feet.
But there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true.
And the games you play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
When I lay with you
I could stay there, close my eyes. Feel you here forever.
You and me together, nothing is better.
'Cause there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true. And the games you'd play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time. Sometimes I wake up by the door.
That heart you caught must be waiting for you.
Even now, when we're already over.
I can't help myself from looking for you.
I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time.
Oh, oh no. And it burned.
Oh, and it burned.
And it burned.
Nederlandse vertaling
Ik liet het vallen, mijn hart.
En terwijl het viel, stond jij op om het op te eisen.
Het was donker en ik was klaar.
Tot je mijn lippen kuste en me redde.
Mijn handen waren sterk. Maar mijn knieën waren veel te zwak.
Om in je armen te staan zonder op je voeten te vallen.
Maar er is een kant aan jou die ik nooit heb gekend, nooit heb gekend.
Alle dingen die je zei, waren nooit waar, nooit waar.
En de spellen die je speelt, zou je altijd winnen, altijd winnen.
Maar ik stak de regen in brand, zag het stromen terwijl ik je gezicht aanraakte.
Nou, het brandde terwijl ik huilde, omdat ik het jouw naam hoorde schreeuwen, jouw naam.
Toen ik bij je lag
Ik zou daar kunnen blijven, mijn ogen sluiten. Voel je hier voor altijd.
Jij en ik samen, niets is beter.
Want er is een kant aan jou die ik nooit heb gekend, nooit heb gekend.
Alle dingen die je zei, waren nooit waar, nooit waar. En de spellen die je speelde, won je altijd, altijd.
Maar ik stak de regen in brand, zag het stromen terwijl ik je gezicht aanraakte.
Nou, het brandde terwijl ik huilde, omdat ik het jouw naam hoorde schreeuwen, jouw naam.
Ik stak de regen in brand en gooide ons in de vlammen.
Toen het viel, stierf er iets omdat ik wist dat dit de laatste keer was, de laatste keer. Soms word ik wakker bij de deur.
Dat hart dat je hebt gevangen, wacht vast op je.
Zelfs nu, nu we al voorbij zijn.
Ik kan het niet laten om naar jou te zoeken.
Ik stak de regen in brand, zag het stromen terwijl ik je gezicht aanraakte.
Nou, het brandde terwijl ik huilde, omdat ik het jouw naam hoorde schreeuwen, jouw naam.
Ik stak de regen in brand en gooide ons in de vlammen.
Toen het viel, stierf er iets omdat ik wist dat dit de laatste keer was, de laatste keer.
O, o nee. En het brandde.
Oh, en het brandde.
En het brandde.