Beschrijving
In deze klank zit geen glamour of pathos, maar het nerveuze ritme van de stad, waar de lucht langs de elektriciteitskabels glijdt en liefde naar medicijnen en as ruikt. Hier ligt schoonheid niet in perfectie, maar in uitbarstingen, impulsen, brandende aanrakingen en plotselinge bekentenissen op het randje. De muziek doet denken aan een dans op het randje van de richel: gevaarlijk, gewaagd, maar op zijn eigen manier eerlijk. En temidden van al deze chaos breekt een vreemde tederheid door - alsof de duivel, die op zoek naar liefde van zijn stuk is geraakt, zichzelf eindelijk toestaat om mooi te zijn.
Songtekst en vertaling
Origineel
丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる
良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
きっと飽きるまで踊るだろう
赤く溶け込んだ錠剤
血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな
愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした wah!
退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
頭が焼ける様に熱くなって
大切な物が全部失くなったわ
真夜中に鳴いた銃声
それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ
心臓ばっか揺れている
また懲りもせず愛を探している
驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで
なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
嗚呼 明日になったら映画でもどうかな wah!
もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ
もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ
愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした
気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
嗚呼 こんな私の側にいてくれ
Nederlandse vertaling
Een ronde maan, een onderzoekslijn, een wolkenkrabber verstrikt met elektrische draden
Blonde haren wapperen, op neergekeken en opgegeten
Je verbergt tenslotte vlekken die zelfs als het regent niet verdwijnen.
Venus, wiens gezond verstand is vernietigd, grijnst.
Met grote ronde ogen die goed en kwaad niet eens begrijpen
De gekke duivel die zo spraakzaam handelde, danst
Ik weet zeker dat ik zal dansen tot ik er genoeg van heb
rode gesmolten pil
De zure geur van bloed vulde de lucht weer.
Vastklampen aan liefde en vallen
Mijn hart blijft echter drijven
Je bent mooi als je impulsief en een beetje gepassioneerd bent.
Hé, mijn vluchtige jeugd verdwijnt in de avond
Ah, ik had het gevoel dat het op dit moment begon, wah!
Het draait allemaal om verveling, het leven stopt pas als je sterft
De schreeuw die ik die dag hoorde, blijft door mijn trommelvliezen galmen.
Mijn hoofd voelt alsof het in brand staat
Ik verloor alles wat belangrijk voor mij was
Midden in de nacht klonken geweerschoten
Op het moment dat het mijn hart doorboorde, besefte ik dat ik leefde.
Alleen mijn hart beeft
Ik ben weer op zoek naar liefde zonder enige spijt
Tot de dag dat ik een ongekende duivel ontmoet
Hé, vergeet mijn bestaan niet
Ah, wat dacht je ervan als we morgen een film kijken, wah!
Denk alsjeblieft nog eens na
Ik wil sterker worden
Weg met de controle en wees vrij
Denk alsjeblieft nog eens na
Ik wil sterker worden
Weg met de controle en wees vrij
Vastklampen aan liefde en vallen
Mijn hart blijft echter drijven
Je bent mooi als je impulsief en een beetje gepassioneerd bent.
Hé, mijn vluchtige jeugd verdwijnt in de avond
Ah, ik had het gevoel dat het op dit moment begon
Voordat ik het wist, wenste ik jouw geluk.
Ah, blijf alsjeblieft zo aan mijn zijde