Meer nummers van Tu Otra Bonita
Beschrijving
Vergetelheid is ook een vorm van obsessie. Alsof je geheugen gewist is, maar van binnen nog steeds de geest van een oude gewoonte rondwaart: wachten. Je hoofd verzekert je dat alles volledig is gewist, maar je tong herhaalt, alsof het uit wraak is, datzelfde ‘de na’ tot je in een trance raakt. Alsof een spreuk die honderd keer is uitgesproken, je hart eindelijk kan overtuigen dat niets meer pijn doet.
Het klinkt lui en heet, als de middagzon, waarin het onmogelijk is om boos te zijn - alleen maar ademen en naar één punt staren. Dom, mooi en menselijk herkenbaar: alles tot in het kleinste detail vergeten, om het dan later weer per ongeluk helemaal opnieuw te herinneren.
Tekstschrijver: Héctor López Lacosta
Componist: Héctor López Lacosta.
Producent: Álvaro Rodríguez
Videocredits
Producent: Alejandro Perianes en Gabriel
Actrice: Isabel Palason
Kostuumontwerp: Amaya Olmedo en Lara Ontiveros.
Make-up: Laura Glenzo en Ana Torres.
Songtekst en vertaling
Origineel
Ya no me acuerdo de tus besos ni de los sueños que tenía.
De cómo te agarraba el cuerpo cuando te estremecías.
Ay, mi vida, ay, mi vida, tú, mi vida.
Que no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na.
Que no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na.
Ya no me acuerdo de tus ojos ni de lo que me decían.
De cómo te agarraba el cuello cada vez que te venías.
Ay, mi vida, ay, mi vida, tú, mi vida.
Que no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na.
Que no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Me he convertido en una especie de perfecto idiota que ya no quiere na de nadie más, que ya no quiere na de na de na.
Me he convertido en una especie de perfecto idiota que ya no quiere na de nadie más, que ya no quiere na de na de na.
Que ya no quiero na de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Me he convertido en un idiota que ya no quiere na de nadie más, que ya no quiero na de na de na.
Me he convertido en un idiota que ya no quiere na de nadie más, que ya no quiero na de na de na. Ya no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Ya no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Ya no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Ya no me acuerdo de na, de na, de na, de na, de na, de na, de na.
Nederlandse vertaling
Ik herinner me je kussen niet meer of de dromen die ik had.
Hoe het je lichaam vastpakte toen je huiverde.
Oh, mijn leven, oh, mijn leven, jij, mijn leven.
Ik kan het me niet herinneren, na, na, na, na, na.
Ik kan het me niet herinneren, na, na, na, na, na.
Ik herinner me je ogen niet meer, of wat ze me vertelden.
Hoe hij je nek pakte elke keer dat je kwam.
Oh, mijn leven, oh, mijn leven, jij, mijn leven.
Ik kan het me niet herinneren, na, na, na, na, na.
Ik kan het me niet herinneren, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Ik ben een soort volmaakte idioot geworden die niets meer van iemand anders wil, die niets meer wil van wat dan ook van iemand anders.
Ik ben een soort volmaakte idioot geworden die niets meer van iemand anders wil, die niets meer wil van wat dan ook van iemand anders.
Dat ik niet langer na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na wil.
Ik ben een idioot geworden die niets meer van iemand anders wil, die niets meer van iemand anders wil.
Ik ben een idioot geworden die niets meer van iemand anders wil, die niets meer van iemand anders wil. Ik herinner me niet meer na, na, na, na, na, na.
Ik herinner me niet meer na, na, na, na, na, na, na.
Ik herinner me niet meer na, na, na, na, na, na, na.
Ik herinner me niet meer na, na, na, na, na, na, na.