Meer nummers van The Magnetic Fields
Beschrijving
Het lijkt wel een scène uit een oud cabaret: fel licht, glitters, wimpers, belachelijk hoge hakken. Eerst lijkt het een spel, een maskerade, maar op een gegeven moment ontstaat er iets echts in het hart – iets onverwachts, verboden, brandends. Het is grappig en pijnlijk tegelijk wanneer ‘zij’ 'hen' blijkt te zijn en de gevoelens plotseling geen grap meer zijn.
De muziek staat haaks op de tekst – vrolijk, een beetje spottend, alsof ze zelf naar het publiek knipoogt. Maar onder deze ironische versiering klinkt een verlangen door: het verlangen om vast te houden, te blijven, alles te geven, zelfs jezelf, voor een beeld dat nooit werkelijkheid zal worden. Andrew in een jurk, Andrew op het podium – en elke couplet lijkt de kleine wolf in jezelf te strelen, die toch blijft reiken.
Uiteindelijk blijft er een bitterzoet gevoel achter: het lijkt een maskerade en een toneelstuk, maar van binnen zit er echte passie, die nergens heen kan. Het liedje is gek, bijna komisch, maar het ruikt naar echte menselijke kwetsbaarheid – zoals vintage parfum dat de naam van de eigenaar is vergeten.
Creatief directeur: Scott Valins
Producent: Mike “Echo” Sullow
Cinematograaf: Danny Ameri
Cinematograaf: Howard Buksbaum
Montage: Christie Brown
Compositing: Louis Aguirre, Mansell Lindsay, Andy Mastrosink
Coördinatie op de set: Toby Sowers
Talentadvies: Kindra Meyer
Scenario: Stefin Merritt
Uitvoering: The Magnetic Fields
Uitgebracht door Merge Records in de VS en internationaal door Domino Records
Songtekst en vertaling
Origineel
A pity she does not exist, a shame he's not a fag. The only girl I ever loved was
Andrew in drag. There is no hope of love for me, from here on I go stag.
The only girl I'll ever love is Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I don't know why I even went, it's really not my bag.
Just thought it might be funny to see Andrew in drag. The moment he walked on the stage, my tail began to wag.
Wag like a little wiener dog for Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I've always been a ladies' man and I don't have to brag.
But I've become a mama's boy for Andrew in drag. I'd sign away my trust fund, I would even sell the Jag. If
I could spend my misspent youth with Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
So stick him in a dress and he's the only boy I'd shag. The only boy I'd anything is
Andrew in drag. I'll never see that girl again who did it as a gag.
I'll pine away forevermore for Andrew in drag.
Nederlandse vertaling
Jammer dat ze niet bestaat, jammer dat hij geen flikker is. Het enige meisje van wie ik ooit hield was
Andreas in slepen. Er is geen hoop op liefde voor mij, vanaf nu ga ik vrijgezel.
Het enige meisje waar ik ooit van zal houden is Andrew in drag. Andreas in slepen.
Andreas in slepen. Andreas in slepen.
Ja.
Ik weet niet waarom ik überhaupt ging, het is echt niet mijn tas.
Ik dacht dat het grappig zou zijn om Andrew in drag te zien. Op het moment dat hij het podium opliep, begon mijn staart te kwispelen.
Kwispel als een kleine worsthond voor Andrew in drag. Andreas in slepen.
Andreas in slepen. Andreas in slepen.
Ja.
Ik ben altijd een damesman geweest en ik hoef niet op te scheppen.
Maar ik ben een moederskindje geworden voor Andrew in drag. Ik zou mijn trustfonds aftekenen, ik zou zelfs de Jaguar verkopen. Als
Ik zou mijn verspilde jeugd met Andrew in drag kunnen doorbrengen. Andreas in slepen.
Andreas in slepen. Andreas in slepen.
Ja.
Dus stop hem in een jurk en hij is de enige jongen die ik zou neuken. De enige jongen die ik iets wil is
Andreas in slepen. Ik zal dat meisje dat het als grap deed nooit meer zien.
Ik zal voor altijd wegkwijnen voor Andrew in drag.