Meer nummers van sumika
Beschrijving
Tederheid, tot hardnekkigheid gebracht. Liefde zonder glans, maar met geduld - zo stil, een beetje dom, maar echt. Hier gaat het niet om passie of jaloezie, maar om dat zeldzame gevoel wanneer je wilt dat de ander alles probeert, rondkijkt, verdwaalt - en toch terugkomt.
De woorden klinken als een brief, geschreven met trillende hand op doorweekt papier. Er zijn geen correcte zinnen, alleen eerlijkheid: “Wees vrij, maar kies uiteindelijk alsjeblieft voor mij.” En in deze naïviteit schuilt plotseling zoveel kracht - alsof liefde echt kan standhouden, zelfs als je haar loslaat.
Songtekst en vertaling
Origineel
涙の理由を整理したくて
B5の紙に書きだしてみたんだ
辛さ悲しさ感情色々
滲んだインクの先に僕が透けていた
「男は最初になりたがり
女は最後になりたがる」
名言に肖って言わせれば
どうやら僕は情けなく後者らしい
口約束の結婚をした17歳の秋には
脇目振らせることが怖かったんだ
でも今は違うらしい
たくさん比べて欲しい
そんで何百万の選択肢から
選んでほしい
だってその方が ずっとずっと最後まで
より添い遂げられる気がしているから
ねぇ浮気して ねぇ余所見して
ずっとずっと離れぬように
ねぇフラついて ねぇ揺らめいて
ずっとずっと離れぬように
最後の最後の最後には
お願いこっち向いて
(お願いこっち向いて)
こっち向いて笑って欲しいのです
ずっとずっと離れぬように
気まぐれ 意地悪されても
我儘に振り回されても
B5の上の僕は情けないんだ
好きでいる理由は少し
嫌いになる理由は沢山
だけど代用品はないから
腹を括りますかな
滲んだインクの先の自分を
肯定するだけの
覚悟ならもう出来たから
ねぇ浮気して ねぇ余所見して
ずっとずっと (離れぬように)
ねぇフラついて ねぇ揺らめいて
ずっとずっと離れぬように
最後の最後の最後には
お願いこっち向いて
ねぇ嬉しい日も ねぇ楽しい日も
ずっとずっと離さぬように
ねぇ悩む日も ねぇ病める日も
ずっとずっと離れぬように
迷いなど捨てて抱き寄せて
お願いそばにいて
(お願いそばにいて)
僕のことを見ていてほしいのです
最後の最期に
あなた朽ち果てるまで
愛し抜いていきたいと思うのです
Nederlandse vertaling
Ik wil de reden voor mijn tranen uitzoeken
Ik heb het op B5-papier geschreven.
Pijn, verdriet, verschillende emoties
Ik was zichtbaar door de wazige inkt
“Mannen willen de eerste zijn.
Vrouwen willen de laatste zijn.”
Zoals een beroemd gezegde luidt:
Blijkbaar ben ik zielig het laatste.
In de herfst van 17 jaar, toen ik via mond-tot-mondreclame trouwde,
Ik was bang dat je weg zou kijken
Maar het lijkt nu anders
Ik wil dat je veel vergelijkt.
Kies dan uit miljoenen opties.
Ik wil dat je kiest
Omdat het zo beter is, tot het einde
Omdat ik het gevoel heb dat ik beter met je kan opschieten
Hé, bedrieg me, hé, kijk ergens anders
Laten we elkaar nooit voor altijd verlaten
Hé, blijf hangen, hé, zwaaien
Laten we elkaar nooit voor altijd verlaten
helemaal op het einde
Draai alstublieft deze kant op
(Gelieve deze kant op te draaien)
Ik wil dat je je naar mij wendt en glimlacht.
Laten we elkaar nooit voor altijd verlaten
Zelfs als je wispelturig en gemeen bent
Zelfs als ik me laat leiden door egoïsme
Ik ben zielig bovenop B5
Er zijn een paar redenen waarom ik van je hou
Er zijn veel redenen om er een hekel aan te hebben
Maar er is geen vervanging
Moet ik mijn adem inhouden?
Het zelf voorbij de vage inkt
gewoon om te bevestigen
Als je vastbesloten bent, kun je het nu doen.
Hé, bedrieg me, hé, kijk ergens anders
Voor eeuwig en altijd (laat niet los)
Hé, blijf hangen, hé, zwaaien
Laten we elkaar nooit voor altijd verlaten
helemaal op het einde
Draai alstublieft deze kant op
Hé, fijne dagen, hé, ook leuke dagen
Laat mij niet voor altijd gaan
Hé, de dagen dat ik me zorgen maak, hé, de dagen dat ik ziek ben
Laten we elkaar nooit voor altijd verlaten
Gooi je twijfels weg en omhels mij
Blijf alsjeblieft aan mijn zijde
(Blijf alsjeblieft aan mijn zijde)
Ik wil dat je naar mij kijkt.
helemaal aan het einde
totdat je wegrot
Ik wil met volle teugen van je houden