Beschrijving
Een hete stad in de plakkerige huid van de zomer, waar de lucht trilt van elektriciteit en het lijkt alsof de betonnen muren zelf elke stap volgen. Op straat is het luidruchtig en onrustig, maar onder de grond is het een heel eigen universum. Daar vraagt niemand naar je naam, controleert niemand je papieren, eist niemand uitleg. Er is alleen het ritme dat klopt als een hart, en vreemde lippen die plotseling te dichtbij komen.
Vonken schieten door de draden, ademhalingen worden gevangen in het donker, maskers vallen vanzelf af. Alles verandert in wrijving - precies datgene waaruit vrijheid en verlangen ontstaan. Het lijkt alsof je alleen maar hoeft aan te raken - en de spanning zal verdwijnen, maar juist in die spanning zit de betekenis. Niet weerstaan, niet weglopen, maar het laten branden.
Songtekst en vertaling
Origineel
The city skin
It fits too tight
In the late, hot summer sweat, the kids come lookin' for a fight
And everywhere
The sirens call
And the gods that built these walls are takin' bets to watch you fall
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
The static sparks
Across the wires
And the wind blows in from elsewhere, catching embers of desire
But the flames
Are in our hearts
And the longing floods, the circuit, we peel our masks off in the dark
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
It's the friction
Nederlandse vertaling
De stadshuid
Het zit te strak
In het late, hete zomerzweet komen de kinderen op zoek naar een gevecht
En overal
De sirenes roepen
En de goden die deze muren hebben gebouwd, sluiten weddenschappen af om je te zien vallen
Maar in de underground zijn er geen namen
Gewoon een hartslag die krankzinnig bonkt
Op de lippen van vreemden en in onze aderen
We vermalen de vrijheid met onze kettingen, het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
De statische vonken
Over de draden
En de wind waait van elders en vangt de sintels van verlangen op
Maar de vlammen
Zijn in ons hart
En de verlangende overstromingen, het circuit, we trekken onze maskers af in het donker
Maar in de underground zijn er geen namen
Gewoon een hartslag die krankzinnig bonkt
Op de lippen van vreemden en in onze aderen
We vermalen de vrijheid met onze kettingen, het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
Kom dichter bij mij, kan ik je ademen? Ik moet
Kom dichter bij mij, weet je wat je doet? Het is de wrijving
Het is de wrijving