Beschrijving
Na het beluiden van de bel is er altijd een moment waarop het hart sneller gaat kloppen dan de benen kunnen rennen, alleen maar om op tijd te zijn bij degene die helderder schijnt dan welke lantaarn ook. Een grappige haast, waarin echte gevoelens onhandig worden verborgen: het lijkt gewoon een toevallige aanraking van de schouder, maar de huid brandt alsof ze door de zon is verbrand.
De wereld om je heen wordt een kosmos: fietsen veranderen in raketten, het schoolplein in een baan om de aarde, en iemands verlegen “leuk” klinkt luider dan welk radiosignaal dan ook. Je wilt verre sterren tot één patroon verbinden, alsof je zo de toekomst en het heden met elkaar kunt verbinden.
En dit alles straalt zo ondraaglijk mooi dat zelfs twijfels vervagen. Ook al is het onmogelijk om het licht in te halen, toch reikt je hand ernaar uit - alsof het een belofte is dat er oneindige ‘stellar days’ in het verschiet liggen.
Songtekst en vertaling
Origineel
放課後 宇宙の片隅で
一番 輝く星を見つけた
下校時間のチャイムが
鳴り止む前に駆け降りた
1秒でも早く会いたくて
本当の気持ち 隠してさ
ふざけて 触れた肩が熱いよ
大人びた瞳に ねぇ 何が映ってるの
訊けないまま 空を見上げてた
Stellar days
この銀河を照らすのは
過去も現在も未来も 君の光だ
好きになってよ 好きでいていいの?
遠く遙か それでも 手を伸ばすよ
夜空にペダル踏み込んで
君と星座を渡っていく
結べるはずのない星をつなぎ合えたなら
新しい僕らも描けるかな
Stellar days
その笑顔はズルいよ
あきらめようとしても 追いかけてしまうんだ
胸の痛みも 惑う願いも
すべてが ほら かすむくらい きらめいてる
Stellar days
この銀河を照らすのは
過去も現在も未来も 君の光だ
好きになってよ 好きでいていいの?
遠く遙か それでも 手を伸ばすよ
光に手を伸ばすよ
Nederlandse vertaling
Na school in een uithoek van het universum
Ik heb de helderste ster gevonden
Het luiden van de schooltijd
Ik rende naar beneden voordat het gerinkel ophield.
Ik wil je zo snel mogelijk ontmoeten, al is het maar voor even
Verberg je ware gevoelens
De schouder die ik speels aanraakte voelt warm aan
Hé, wat wordt weerspiegeld in je volwassen ogen?
Ik keek naar de lucht zonder iets te kunnen vragen.
Stellaire dagen
Wat verlicht dit sterrenstelsel
Het verleden, het heden en de toekomst zijn jouw licht.
Word alsjeblieft verliefd op mij. Is het oké om van je te houden?
Ook al is het ver weg, ik steek mijn hand uit
Trap op het pedaal naar de nachtelijke hemel
Ik zal met jou de sterrenbeelden doorkruisen
Als ik sterren zou kunnen verbinden die geen verbinding zouden moeten kunnen maken
Ik vraag me af of ik de nieuwe wij ook kan tekenen?
Stellaire dagen
Die glimlach is bedrog
Zelfs als ik probeer op te geven, zal ik je blijven achtervolgen
De pijn in mijn borst en mijn verwarrende wensen
Alles is zo sprankelend dat het bijna wazig is
Stellaire dagen
Wat verlicht dit sterrenstelsel
Het verleden, het heden en de toekomst zijn jouw licht.
Word alsjeblieft verliefd op mij. Is het oké om van je te houden?
Ook al is het ver weg, ik steek mijn hand uit
Ik zal naar het licht reiken